| Título: |
CONVENIO
INTERNACIONAL RELATIVO A LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES POR
FERROCARRIL (COTIF), PROTOCOLO SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LA
ORGANIZACION INTERGUBERNAMENTAL PARA LOS TRANSPORTES POR FERROCARRIL
Y ANEJOS (BERNA, 9 DE MAYO DE 1980). PROTOCOLO ESTABLECIDO POR LA
CONFERENCIA DIPLOMATICA REUNIDA AL EFECTO DE PONER EN VIGOR EL
CONVENIO CONCERNIENTE A LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES FERROVIARIOS
(COTIF), HECHO EN BERNA EL 17 DE FEBRERO DE 1984. |
| Dep. Emisor: |
JEFATURA DEL
ESTADO |
| Ref. Bibliog.: |
INSTRUMENTO DE
RATIFICACION de 16-12-1981 [ BOE 016/1986. Publicado
18-01-1986 . Ref. 1986/01359 . Páginas. 2567 a 2599 ] |
| Materias: |
ACUERDOS
INTERNACIONALES CONTENEDORES FERROCARRILES MERCANCIAS ORGANIZACION
INTERGUBERNAMENTAL PARA LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES POR
FERROCARRIL TRANSPORTES TERRESTRES |
| Texto:
|
 |
JUAN CARLOS I, REY DE
ESPAÑA POR CUANTO EL 27 DE NOVIEMBRE DE 1980, EL PLENIPOTENCIARIO
DE ESPAÑA, NOMBRADO EN BUENA Y DEBIDA FORMA AL EFECTO, FIRMO EN
BERNA EL CONVENIO INTERNACIONAL RELATIVO A LOS TRANSPORTES
INTERNACIONALES POR FERROCARRIL (COTIF), EL PROTOCOLOSOBRE
PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LA ORGANIZACION INTERGUBERNAMENTAL PARA
LOS TRANSPORTES POR FERROCARRIL (OTIF) Y LOS ANEJOS QUE CONTIENEN
NORMAS UNIFORMES AL CONTRATO DE TRANSPORTES INTERNACIONALES POR
FERROCARRIL DE VIAJEROS Y EQUIPAJES (CIV) Y DE MERCANCIAS (CIM),
HECHO EN BERNA EL 9 DE MAYO DE 1980. VISTOS Y EXAMINADOS LOS 28
ARTICULOS DEL CONVENIO, ASI COMO EL PROTOCOLO, LOS APENDICES A Y B Y
LOS ANEXOS I, II, III Y IV QUE FORMAN PARTE DEL MISMO, CONCEDIDA
POR LAS CORTES GENERALES LA AUTORIZACION PREVISTA EN EL ARTICULO
94.1DE LA CONSTITUCION, VENGO EN APROBAR Y RATIFICAR CUANTO EN EL
SE DISPONE, COMO EN VIRTUD DEL PRESENTE LO APRUEBO Y RATIFICO,
PROMETIENDO CUMPLIRLO , OBSERVARLO Y HACER QUE SE CUMPLA Y OBSERVE
PUNTUALMENTE EN TODAS SUS PARTES, A CUYO FIN, PARA SU MAYOR
VALIDACION Y FIRMEZA, MANDO EXPEDIR ESTE INSTRUMENTO DE RATIFICACION
FIRMADO POR MI, DEBIDAMENTE SELLADO Y REFRENDADO POR EL INFRASCRITO
MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES. DADO EN MADRID A 16 DE DICIEMBRE
DE 1981. JUAN CARLOS R. EL MINISTRO DE ASUNTO EXTERIORES , JOSE
PEDRO PEREZ-LLORCA Y RODRIGO. CONVENIO RELATIVO A LOS TRANSPORTES
INTERNACIONALES POR FERROCARRIL (COTIF) DE 9 DE MAYO DE 1980 LAS
PARTES CONTRATANTES, REUNIDAS EN APLICACION DEL ARTICULO 69, 1,
DEL CONVENIO INTERNACIONAL RELATIVO AL TRANSPORTE DE MERCANCIAS POR
FERROCARRIL (CIM) Y DEL ARTICULO 64, 1, DEL CONVENIO INTERNACIONAL
RELATIVO AL TRANSPORTE DE VIAJEROS Y EQUIPAJES POR FERROCARRIL (CIV)
DEL 7 DE FEBRERO DE 1970, ASI COMO EN APLICACION DEL ARTICULO 27 DEL
CONVENIO ADICIONAL AL CIV, RELATIVO A LA RESPONSABILIDAD DEL
FERROCARRIL POR LA MUERTE Y LOS DAÑOS OCASIONADOS A LOS VIAJEROS, DE
26 DE FEBRERO DE 1966, CONVENCIDAS DE LA UTILIDAD DE UNA
ORGANIZACION INTERNACIONAL; RECONOCIENDO LA NECESIDAD DE ADAPTAR
LAS DISPOSICIONES DEL DERECHO DE LOS TRANSPORTES A LAS NECESIDADES
ECONOMICAS Y TECNICAS, HAN CONVENIDO LO SIGUIENTE:TITULO
PRIMERO GENERALIDADES ARTICULO 1 ORGANIZACION
INTERGUBERNAMENTAL 1. LAS PARTES EN AL PRESENTE CONVENIO
CONSTITUYEN, COMO ESTADOS MIEMBROS, LA ORGANIZACION
INTERGUBERNAMENTAL PARA LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES POR
FERROCARRIL (OTIF), LLAMADA EN LO SUCESIVO "LA ORGANIZACION". LA
SEDE DE LA ORGANIZACION SE FIJARA EN BERNA. 2. LA ORGANIZACION
TENDRA PERSONALIDAD JURIDICA. TENDRA ESPECIALMENTE CAPACIDADPARA
CONTRATAR, ADQUIRIR Y ENAJENAR BIENES MUEBLES E INMUEBLES, ASI COMO
PARA COMPARECER ANTE LOS TRIBUNALES. LA ORGANIZACION, LOS
MIEMBROS DE SU PERSONAL, LOS EXPERTOS A LOS QUE RECURRA Y LOS
REPRESENTANTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS GOZARAN DE LOS PRIVILEGIOS E
INMUNIDADES NECESARIOS PARA CUMPLIR SU MISION, EN LAS CONDICIONES
DEFINIDAS EN EL PROTOCOLO AL CONVENIO, DEL CUAL FORMA PARTE
INTEGRANTE. LAS RELACIONES ENTRE LA ORGANIZACION Y EL ESTADO DE
SEDE SE REGLAMENTARAN EN UNACUERDO DE SEDE. 3. LOS IDIOMAS DE
TRABAJO DE LA ORGANIZACION SERAN EL FRANCES Y EL ALEMAN. ARTICULO
2 OBJETIVO DE LA ORGANIZACION 1. LA ORGANIZACION TENDRA
ESENCIALMENTE COMO OBJETIVO ESTABLECER UN REGIMEN DE DERECHO
UNIFORME APLICABLE A LOS TRANSPORTES DE VIAJEROS, EQUIPAJES Y
MERCANCIASEN TRAFICO INTERNACIONAL DIRECTO ENTRE LOS ESTADOS
MIEMBROS, QUE UTILICEN LINEASFERREAS, ASI COMO FACILITAR LA
EJECUCION Y EL DESARROLLO DE ESTE REGIMEN. 2. EL REGIMEN DEL
DERECHO PREVISTO EN EL 1 PODRA APLICARSE IGUALMENTE A LOS
TRANSPORTES INTERNACIONALES DIRECTOS QUE UTILICEN, ADEMAS DE LINEAS
FERREAS, LINEAS DE VIAS TERRESTRES Y MARITIMAS Y LAS VIAS DE AGUAS
INTERIORES. ARTICULO 3 REGLAS UNIFORMES CIV Y CIM 1. LOS
TRANSPORTES EN TRAFICO INTERNCIONAL DIRECTO ESTARAN SOMETIDOS: A
LAS REGLAS UNIFORMES RELATIVAS AL CONTRATO DE TRANSPORTE
INTERNACIONAL DE VIAJEROS Y EQUIPAJES POR FERROCARRIL (CIV), QUE
CONSTITUYEN EL APENDICE A DEL CONVENIO. A LAS REGLAS UNIFORMES
RELATIVAS AL CONTRATO DE TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCIAS POR
FERROCARRIL (CIM), QUE CONSTITUYEN EL APENDICE B DEL CONVENIO. 2.
LAS LINEAS MENCIONADAS EN EL ARTICULO 2, POR LAS QUE SE EFECTUAN
ESTOS TRANSPORTES, SE INSCRIBIRAN EN DOS LISTAS: LISTA DE LAS LINEAS
CIV Y LISTA DE LAS LINEAS CIM. 3. LAS EMPRESAS DE LAS QUE
DEPENDEN LAS LINEAS MENCIONADAS EN EL ARTICULO 2, 2, INSCRITAS EN
ESTAS LINEAS, TENDRAN LOS MISMOS DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE LAS
DERIVADAS PARA LOS FERROCARRILES DE LAS REGLAS UNIFORMES CIV Y CIM,
A RESERVA DELAS DEROGACIONES QUE RESULTEN DE LAS CONDICIONES DE
EXPLOTACION PROPIAS DE CADA MODO DE TRANSPORTE Y QUE SEAN PUBLICADAS
EN LA MISMA FORMA QUE LAS TARIFAS. SIN EMBARGO, LAS REGLAS DE
RESPONSABILIDAD NO PODRAN SER OBJETO DE DEROGACIONES. 4. LAS
REGLAS CIV Y CIM, INCLUIDOS SUS ANEJOS, FORMARAN PARTE INTEGRANTE
DEL CONVENIO. ARTICULO 4 DEFINICION DE LA NOCION "CONVENIO" EN
LOS TEXTOS SIGUIENTES, LA EXPRESION "CONVENIO" ABARCA EL CONVENIO
PROPIAMENTE DICHO, EL PROTOCOLO MENCIONADO EN EL ARTICULO 1, 2,
APARTADO 2, Y A Y B, INCLUIDOS ASIMISMO SUS ANEJOS, MENCIONADOS EN
LOS 1 Y 4 DEL ARTICULO 3. TITULO II ESTRUCTURA Y
FUNCIONAMIENTO ARTICULO 5 ORGANOS EL FUNCIONAMIENTO DE LA
ORGANIZACION ESTARA ASEGURADO POR LOS SIGUIENTES
ORGANOS: ASAMBLEA GENERAL. COMITE ADMINISTRATIVO. COMISION
DE REVISION. COMISION DE EXPERTOS PARA EL TRANSPORTE DE
MERCANCIAS PELIGROSAS. OFICINA CENTRAL DE TRANSPORTES
INTERNACIONALES POR FERROCARRIL (OCTI). ARTICULO 6 ASAMBLEA
GENERAL 1. LA ASAMBLEA GENERAL SE COMPONDRA DE LOS REPRESENTANTES
DE LOS ESTADOS MIEMBROS. 2. LA ASAMBLEA GENERAL: A) ELABORARA
SU REGLAMENTO INTERIOR. B) DETERMINARA LA COMPOSICION DEL COMITE
ADMINISTRATIVO DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 7, 1. C) DICTARA
LAS DIRECTRICES RELATIVAS A LA ACTIVIDAD DEL COMITE ADMINISTRATIVO Y
DE LA OFICINA CENTRAL . GASTOS ANUALES DE LA ORGANIZACION O
DICTARA LAS DIRECTRICES RELATIVAS A LA LIMITACION DE ESTOS
GASTOS. E) DECIDIRA, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 19, 2, SOBRE
LAS PROPUESTAS TENDENTES A MODIFICAR EL CONVENIO. F) DECIDIRA
SOBRE LAS PETICIONES DE ADHESION QUE LE SEAN PRESENTADAS EN VIRTUD
DEL ARTICULO 23, 2. G) DECIDIRA SOBRE LAS DEMAS CUESTIONES
INSCRITAS EN EL ORDEN DEL DIA DE CONFORMIDAD CON EL 3. 3. LA
OFICINA CENTRAL CONVOCARA A LA ASAMBLEA GENERAL CADA CINCO AÑOS O A
PETICION DE UN TERCIO DE LOS ESTADOS MIEMBROS, ASI COMO EN LOS CASOS
PREVISTOS EN EL ARTICULO 19, 2, Y EN EL ARTICULO 23, 2, Y REMITIRA A
LOS ESTADOS MIEMBROS EL PROYECTO DEL ORDEN DEL DIA, TRES MESES COMO
MINIMO ANTES DE LA APERTURA DE LASESION . 4. SE CONSIDERARA QUE
EXISTE QUORUM EN LA ASAMBLEA GENERAL CUANDO LA MAYORIA DE LOS
ESTADOS MIEMBROS REPRESENTADOS EN ELLA. CUALQUIER ESTADO MIEMBRO
PODRA HACERSE REPRESENTAR POR OTRO ESTADO MIEMBRO; SINEMBARGO, UN
ESTADO NO PODRA REPRESENTAR A MAS DE OTROS DOS ESTADOS. 5. LAS
DECISIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL SERAN ADOPTADAS POR MAYORIA DE LOS
ESTADOS MIEMBROS REPRESENTADOS EN EL MOMENTO DE LA VOTACION. SIN
EMBARGO, PARA LA APLICACION DE LOS APARTADOS D) Y E) DEL 2, EN ESTE
ULTIMO CASO EN QUE SE TRATA DE PROPUESTAS DE MODIFICACION DEL
CONVENIO PROPIAMENTE DICHO Y DEL PROTOCOLO, LA MAYORIA REQUERIDA
SERA DE DOS TERCIOS. 6. POR ACUERDO DE LA MAYORIA DE LOS ESTADOS
MIEMBROS, LA OFICINA CENTRAL INVITARA TAMBIEN A ESTADOS NO MIEMBROS
A PARTICIPAR, CON VOZ CONSULTIVA, EN LAS SESIONES DE LA ASAMBLEA
GENERAL. POR ACUERDO DE LA MAYORIA DE LOS ESTADOS MIEMBROS, LA
OFICINA CENTRAL INVITARA A PARTICIPAR, CON VOZ CONSULTIVA, EN LAS
SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL, A LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES
QUE TENGAN COMPETENCIA EN MATERIA DE TRANSPORTE O SE OCUPEN DE
PROBLEMAS INSCRITOS EN EL ORDEN DEL DIA. 7. ANTES DE LAS SESIONES
DE LA ASAMBLEA GENERAL Y SIGUIENDO LAS DIRECTRICES DELCOMITE
ADMINISTRATIVO, SE CONVOCARA A LA COMISION DE REVISION PARA PROCEDER
AL EXAMEN PRELIMINAR DE LAS PROPUESTAS MENCIONADAS EN EL ARTICULO
19, 2. ARTICULO 7 COMITE ADMINISTRATIVO 1. EL COMITE
ADMINISTRATIVO SE COMPONDRA DE LOS REPRESENTANTES DE ONCE ESTADOS
MIEMBROS. LA CONFEDERACION SUIZA DISPONDRA DE UN PUESTO
PERMANENTE Y ASUMIRA LA PRESIDENCIA DEL COMITE. LOS DEMAS ESTADOS
SERAN NOMBRADOS POR CINCO AÑOS. LA COMPOSICION DEL COMITE SERA
FIJADA PARA CADA PERIODO QUINQUENAL, TENIENDO ESPECIALMENTE A CUENTA
UNA DISTRIBUCION GEOGRAFICA EQUITATIVA. NINGUN ESTADO MIEMBRO PODRA
FORMAR PARTE DEL COMITE DURANTE MAS DE DOS PERIODOS CONSECUTIVOS. SI
SE PRODUJESE UNA VACANTE, EL COMITE DESIGNARA A CUALQUIER OTRO
ESTADO MIEMBRO PARA EL RESTO DEL PERIODO. CADA ESTADO MIEMBRO QUE
FORME PARTE DEL COMITE DESIGNARA UN DELEGADO; PODRA IGUALMENTE
DESIGNAR UN DELEGADO SUPLENTE. 2. EL COMITE: A) ELABORARA SU
REGLAMENTO INTERIOR. B) CONCLUIRA EL ACUERDO DE SEDE. C)
ELABORARA EL REGLAMENTO RELATIVO A LA ORGANIZACION, EL
FUNCIONAMIENTO Y EL ESTATUTO DEL PERSONAL DE LA OFICINA
CENTRAL. D) NOMBRARA, TENIENDO EN CUENTA LA COMPETENCIA DE LOS
CANDIDATOS Y UNA DISTRIBUCION GEOGRAFICA EQUITATIVA; AL DIRECTOR
GENERAL, AL SUBDIRECTOR GENERAL A LOS CONSEJEROS Y A LOS CONSEJEROS
ADJUNTOS DE LA OFICINA CENTRAL. ESTA INFORMARA EN TIEMPO HABIL A LOS
ESTADOS MIEMBROS DE CUALQUIER VACANTE QUE SE PRODUZCA EN ESTOS
PUESTOS; EL GOBIERNO SUIZO PRESENTARA LOS CANDIDATOS PARA LOS
PUESTOS DE DIRECTOR GENERAL Y SUBDIRECTOR GENERAL. E) CONTROLARA
LA ACTIVIDAD DE LA OFICINA CENTRAL, TANTO EN EL PLAZO ADMINISTRATIVO
COMO EN EL FINANCIERO. F) VELARA POR LA BUENA APLICACION, POR
PARTE DE LA OFICINA CENTRAL, DEL CONVENIO Y DE LAS DECISIONES
TOMADAS POR LOS OTROS ORGANOS; PRECONIZARA, SI NECESARIO FUERE, LAS
MEDIDAS APROPIADAS PARA FACILITAR LA APLICACION DEL CONVENIO Y DE
LAS CITADAS DECISIONES. G) EMITIRA OPINIONES MOTIVADAS SOBRE LAS
CUESTIONES QUE PUEDAN INTERESAR A LA ACTIVIDAD DE LA OFICINA CENTRAL
Y QUE LE SEAN SOMETIDAS POR UN ESTADO MIEMBROO POR EL DIRECTOR
GENERAL DE LA OFICINA CENTRAL. H) APROBARA EL PROGRAMA DE TRABAJO
ANUAL DE LA OFICINA CENTRAL. I) APROBARA EL PRESUPUESTO ANUAL DE
LA ORGANIZACION, EL INFORME DE GESTION Y LAS CUENTAS ANUALES. J)
COMUNICARA A LOS ESTADOS MIEMBROS EL INFORME DE GESTION Y EL
EXTRACTO DE CUENTAS ANUALES, ASI COMO SUS DECISIONES Y
RECOMENDACIONES. K) ELABORARA Y COMUNICARA A LOS ESTADOS
MIEMBROS, CON VISTAS A LA ASAMBLEA GENERAL ENCARGADA DE FIJAR SU
COMPOSICION, DOS MESES ANTES DE LA APERTURA DE LA SESION COMO
MINIMO, UN INFORME SOBRE SU ACTIVIDAD, ASI COMO PROPUESTAS
RELATIVASA SU RENOVACION. 3. SI NO SE DECIDIERA OTRA COSA, EL
COMITE SE REUNIRA EN LA SEDE DE LA ORGANIZACION . CELEBRARA DOS
SESIONES ANUALES; SE REUNIRA ASIMISMO POR DECISION DEL PRESIDENTE O
CUANDO CUATRO DE SUS MIEMBROS LO SOLICITEN. LAS ACTAS DE LAS
SESIONES SE ENVIARAN A TODOS LOS ESTADOS MIEMBROS. ARTICULO 8
COMISIONES 1. LA COMISION DE REVISION Y LA COMISION DE
EXPERTOS PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCIAS PELIGROSAS, EN LO SUCESIVO
DENOMINADA "COMISION DE EXPERTOS", SE COMPONDRAN DE REPRESENTANTES
DE LOS ESTADOS MIEMBROS. EL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA
CENTRAL O SU REPRESENTANTE PARTICIPARA EN LASSESIONES CON VOZ
CONSULTIVA. 2. LA COMISION DE REVISION: A) DECIDIRA DE
CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 19, 3, SOBRE LAS PROPUESTAS TENDENTES A
MODIFICAR EL CONVENIO. B) EXAMINARA, DE CONFORMIDAD CON EL
ARTICULO 6, 7, LAS PROPUESTAS SOMETIDAS A LA ASAMBLEA GENERAL. LA
COMISION DE EXPERTOS: DECIDIRA DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 19,
4, SOBRE LAS PROPUESTAS TENDENTES AMODIFICAR EL CONVENIO. 3. LA
OFICINA CENTRAL CONVOCARA A LAS COMISIONES POR PROPIA INICIATIVA O A
PETICION DE CINCO ESTADOS, ASI COMO EN EL CASO PREVISTO EN EL
ARTICULO 6, 7, Y REMITIRA EL PROYECTO DEL ORDEN DEL DIA A LOS
ESTADOS MIEMBROS COMO MINIMO DOS MESES ANTES DE LA APERTURA DE LA
SESION. 4. SE CONSIDERARA QUE EXISTE QUORUM EN LA COMISION DE
REVISION CUANDO LA MAYORIA DE LOS ESTADOS MIEMBROS ESTEN
REPRESENTADOS; SE CONSIDERARA QUE EXISTE QUORUM EN LA COMISION DE
EXPERTOS CUANDO ESTE REPRESENTADO UN TERCIO DE LOS ESTADOS
MIEMBROS. UN ESTADO MIEMBRO PODRA HACERSE POR OTRO ESTADO
MIEMBRO; SIN EMBARGO, UN ESTADONO PODRA REPRESENTAR A MAS DE OTROS
DOS ESTADOS. 5. CADA ESTADO MIEMBRO REPRESENTADO TENDRA DERECHO A
UN VOTO; LA VOTACION SE REALIZARA A MANO ALZADA O, SI ASI SE
SOLICITARA, POR DESIGNACION NOMINAL. SE CONSIDERARA ADOPTADA UNA
PROPUESTA CUANDO EL NUMERO DE VOTOS POSITIVOS SEA: A) AL MENOS IGUAL
A UN TERCIO DE LOS ESTADOS MIEMBROS REPRESENTADOS EN EL MOMENTO DE
LA VOTACION, Y B) SUPERIOR AL NUMERO DE VOTOS NEGATIVOS. 6.
POR ACUERDO DE LA MAYORIA DE LOS ESTADOS MIEMBROS, LA OFICINA
CENTRAL INVITARA A PARTICIPAR, CON VOZ CONSULTIVA, EN LAS SESIONES
DE LAS COMISIONES A ESTADOS NO MIEMBROS Y A ORGANISMOS
INTERNACIONALES QUE TENGAN COMPETENCIAS EN MATERIA DE TRANSPORTE O
SE OCUPEN DE PROBLEMAS INSCRITOS EN EL ORDEN DEL DIA. EN LAS MISMAS
CONDICIONES SE PODRA INVITAR A EXPERTOS INDEPENDIENTES A LAS
SESIONES DE LA COMISION DE EXPERTOS. 7. LAS COMISIONES ELEGIRAN
PARA CADA SESION A UN PRESIDENTE Y A UNO O DOS
VICEPRESIDENTES. 8. LAS DELIBERACIONES SE HARAN EN LOS IDIOMAS DE
TRABAJO. LAS DECLARACIONES DURANTE LA SESION EN UNO DE LOS IDIOMAS
DE TRABAJO SERAN TRADUCIDAS EN LO ESENCIAL AL OTRO; LAS PROPUESTAS Y
DECISIONES SE TRADUCIRAN INTEGRAMENTE. 9. LAS ACTAS RESUMIRAN LAS
DELIBERACIONES. SE REPRODUCIRAN INTEGRAMENTE LAS PROPUESTAS Y LAS
DECISIONES. CON RESPECTO A LAS DECISIONES, DARA FE EL TEXTO
FRANCES. LAS ACTAS SE ENVIARAN A LOS ESTADOS MIEMBROS. 10. LAS
COMISIONES PODRAN DESIGNAR GRUPOS DE TRABAJO ENCARGADOS DE TRATAR
CUESTIONES DETERMINADAS. 11. LAS COMISIONES PODRAN DOTARSE DE UN
REGLAMENTO INTERIOR. ARTICULO 9 OFICINA CENTRAL 1. LA
OFICINA CENTRAL DE TRANSPORTES INTERNACIONALES POR FERROCARRIL
ASUMIRA LA SECRETARIA DE LA ORGANIZACION. 2. LA OFICINA CENTRAL,
EN ESPECIAL: A) REALIZARA LAS TAREAS QUE LE SEAN CONFIADAS POR
LOS DEMAS ORGANOS DE LA ORGANIZACION B) INSTRUIRA LAS PROPUESTAS DE
MODIFICACION DEL CONVENIO RECURRIENDO, EN SU CASO, A LA AYUDA DE
EXPERTOS. C) CONVOCARA LAS COMISIONES. D) REMITIRA, A SU
DEBIDO TIEMPO, A LOS ESTADOS MIEMBROS LOS DOCUMENTOS NECESARIOS PARA
LAS SESIONES DE LOS DIVERSOS ORGANOS. E) TENDRA AL DIA Y
PUBLICARA LAS LISTAS MENCIONADAS EN EL ARTICULO 3, 2. F) RECIBIRA
LAS COMUNICACIONES ENVIADAS POR LOS ESTADOS MIEMBROS Y LAS EMPRESAS
DE TRANSPORTE Y LAS COMUNICARA, SI HA LUGAR, A LOS DEMAS ESTADOS
MIEMBROS Y A LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE. G) TENDRA AL DIA Y
PUBLICARA UN FICHERO JURISPRUDENCIAL. H) PUBLICARA UN BOLETIN
PERIODICO. I) REPRESENTARA A LA ORGANIZACION ANTE OTROS
ORGANISMOS INTERNACIONALES COMPETENTES EN LAS CUESTIONES RELATIVAS A
LOS OBJETIVOS PREVISTOS POR LA ORGANIZACION. J) ELABORARA EL
PROYECTO DE PRESUPUESTO ANUAL DE LA ORGANIZACION Y LO SOMETERA AL
COMITE ADMINISTRATIVO PARA SU APROBACION. K) ADMINISTRARA LAS
FINANZAS DE LA ORGANIZACION EN EL MARCO DEL PRESUPUESTO
APROBADO. L) TRATARA DE RESOLVER, A PETICION DE UN ESTADO MIEMBRO
O DE UNA EMPRESA DE TRANSPORTE, LAS CONTROVERSIAS ENTRE DICHOS
ESTADOS O EMPRESAS QUE SURJAN DE LA APLICACION O INTERPRETACION DEL
CONVENIO, INTERPONIENDO SUS BUENOS OFICIOS. M) EMITIRA, A
PETICION DE LAS PARTES INTERESADAS -ESTADOS MIEMBROS, EMPRESAS DE
TRANSPORTE O USUARIOS- SU PARECER SOBRE LAS CONTROVERSIAS SURGIDAS
DE LA INTERPRETACION O APLICACION DEL CONVENIO. N) COLABORARA EN
EL ARREGLO DE LITIGIOS POR VIA DE ARBITRAJE, DE CONFORMIDAD CON EL
TITULO III. O) FACILITARA LAS RELACIONES FINANCIERAS RESULTANTES
DEL TRAFICO INTERNACIONAL ENTRE LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE, ASI COMO
LA RECAUDACION DE CREDITOS IMPAGADOS. 3. EL BOLETIN PERIODICO
CONTENDRA LAS INFORMACIONES NECESARIAS PARA LA APLICACION DEL
CONVENIO, ASI COMO LOS ESTUDIOS, JUICIOS E INFORMACIONES IMPORTANTES
PARA LA INTERPRETACION, APLICACION Y EVOLUCION DEL DERECHO DEL
TRANSPORTE POR FERROCARRIL; SERA PUBLICADO EN LOS IDIOMAS DE
TRABAJO. ARTICULO 10 LISTAS DE LAS LINEAS 1. LOS ESTADOS
MIEMBROS REMITIRAN A LA OFICINA CENTRAL SUS COMUNICACIONES RELATIVAS
A LA INSCRIPCION O SUPRESION DE LINEAS EN LAS LISTAS MENCIONADAS EN
EL ARTICULO 3, 2. LAS LINEAS MENCIONADAS EN EL ARTICULO 2, 2, EN
LA MEDIDA EN QUE PONGAN EN COMUNICACION A ALGUNOS ESTADOS MIEMBROS,
NO SE INCLUIRAN SIN EL ACUERDO DE ESTOSESTADOS; PARA LA EXCLUSION DE
DICHAS LINEAS, BASTARA CON LA COMUNICACION DE UNO SOLO DE DICHOS
ESTADOS. LA OFICINA CENTRAL COMUNICARA LA INCLUSION O EXCLUSION
DE UNA LINEA A TODOS LOSESTADOS MIEMBROS. 2. UNA LINEA QUEDARA
SOMETIDA AL CONVENIO EN EL PLAZO DE UN MES A PARTIR DE LA FECHA DE
NOTIFICACION DE SU INSCRIPCION. 3. UNA LINEA CESARA DE ESTAR
SOMETIDA AL CONVENIO AL TERMINO DE UN MES A PARTIR DE LA FECHA DE LA
NOTIFICACION DE SU EXPIRACION, SALVO EN LO RELATIVO A LOS
TRANSPORTES EN CURSO, QUE DEBERAN SER TERMINADOS. ARTICULO
11 FINANZAS 1. EL COMITE ADMINISTRATIVO, A PROPUESTA DE LA
OFICINA CENTRAL, DECIDIRA EL IMPORTE DE LOS GASTOS DE LA
ORGANIZACION PARA CADA EJERCICIO. LOS GASTOS DE LA ORGANIZACION
SERAN SUFRAGADOS POR LOS ESTADOS MIEMBROS EN PROPORCION A LA
LONGITUD DE LAS LINEAS INSCRITAS. SIN EMBARGO, PARA LAS LINEAS DE
VIAS MARITIMAS Y DE VIAS DE AGUAS INTERIORES NO SE CONTABILIZARA MAS
QUE LA MITAD DE SUS LONGITUDES, PARA OTRAS LINEAS EXPLOTADAS EN
CONDICIONES PARTICULARES, LA CONTRIBUCION PODRA REDUCIRSE LO MAXIMO
A LA MITAD, POR ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO INTERESADO Y LA OFICINA
CENTRAL, A RESERVA DE LA APROBACION DEL COMITE ADMINISTRATIVO. 2.
EN EL MOMENTO DEL ENVIO A LOS ESTADOS MIEMBROS DEL INFORME SOBRE LA
GESTION Y DEL ESTADO DE CUENTAS ANUAL, LA OFICINA CENTRAL INVITARA A
ESTOS A QUE ABONEN SU CONTRIBUCION A LOS GASTOS DEL PASADO EJERCICIO
EN EL PLAZO MAS BREVE POSIBLE, Y LO MAS TARDE EL 31 DE DICIEMBRE DEL
AÑO DE LA REMISION. TRANSCURRIDA ESTA FECHA, LAS CANTIDADES
ADEUDADAS TENDRAN UN RECARGO DE UN 5 POR 100 ANUAL. SI DOS AÑOS
DESPUES DE ESTA FECHA, UN ESTADO MIEMBRO NO HUBIESE PAGADO SU
CONTRIBUCION, SE SUSPENDERA SU DERECHO AL VOTO HASTA QUE HAGA
EFECTIVO EL PAGO. A LA EXPIRACION DEL PLAZO SUPLEMENTARIO DE DOS
AÑOS, LA ASAMBLEA GENERAL EXAMINARA SI SE PUEDE CONSIDERAR LA
ACTITUD DE ESE ESTADO COMO UNA DENUNCIA TACITA DEL CONVENIO, FIJANDO
EN SU CASO LA FECHA EN QUE SURTE EFECTO. 3. LAS RETRIBUCIONES
VENCIDAS DEBERAN SER ABONADAS EN LOS CASOS DE DENUNCIA MENCIONADOS
EN EL ARTICULO 25, 2, ASI COMO EN EL CASO DE SUSPENSION DEL DERECHO
DE VOTO. 4. LOS IMPORTES NO RECAUDADOS DEBERAN, EN LO POSIBLE,
SER CUBIERTOS POR CREDITOS DE LA ORGANIZACION. SE PODRAN REPARTIR EN
CUATRO EJERCICIOS. TODO RESTO DE DEFICIT SE TRASLADARA A UNA CUENTA
ESPECIAL A CARGO DE LOS DEMAS ESTADOS MIEMBROS, EN LA MEDIDA EN QUE
ESTOS FUESEN PARTES EN EL CONVENIO DURANTE EL PERIODO DE IMPAGO; LA
DISTRIBUCION SE LLEVARA A CABO DE FORMA PROPORCIONAL A LA LONGITUD
DE LAS LINEAS DE LOS ESTADOS INSCRITAS EN EL DIA DE LA APERTURA DE
ESTA CUENTA ESPECIAL. 5. EL ESTADO QUE HAYA DENUNCIADO EL
CONVENIO PODRA VOLVER A SER ESTADO MIEMBRO MEDIANTE ADHESION,
SIEMPRE QUE HAYA PAGADO LAS SUMAS DE LAS QUE SEA DEUDOR. 6. LA
ORGANIZACION PERCIBIRA UNA REMUNERACION PARA CUBRIR LOS GASTOS
PARTICULARES QUE RESULTEN DE LAS ACTIVIDADES PREVISTAS EN EL
ARTICULO 9, 2, APARTADOS L) Y M), ESTA REMUNERACION SERA FIJADA POR
EL COMITE ADMINISTRATIVO A PROPUESTA DE LA OFICINA CENTRAL; EN EL
CASO PREVISTO EN EL ARTICULO 9, 2, APARTADO N), SERA APLICABLE EL
ARTICULO 15, 2. 7. LA CONCORDANCIA DE LOS ASIENTOS Y DOCUMENTOS
CONTABLES SERA VERIFICADA POR EL GOBIERNO SUIZO QUE PRESENTARA UN
INFORME AL COMITE ADMINISTRATIVO. TITULO
III ARBITRAJE ARTICULO 12 COMPETENCIA 1. LOS LITIGIOS
ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS, SURGIDOS DE LA INTERPRETACION O DE LA
APLICAION DEL CONVENIO, ASI COMO LOS LITIGIOS ENTRE LOS ESTADOS
MIEMBROS Y LA ORGANIZACION QUE SURJAN DE LA INTERPRETACION O DE LA
APLICACION DEL PROTOCOLOSOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES, PODRAN, A
PETICION DE UNA DE LAS PARTES, SER SOMETIDOS A UN TRIBUNAL ARBITRAL.
LAS PARTES DETERMINARAN LIBREMENTE LA COMPOSICION DE DICHO TRIBUNAL,
ASI COMO EL PROCEDIMIENTO ARBITRAL. 2. LOS LITIGIOS, A) ENTRE
EMPRESAS DE TRANSPORTE, B) ENTRE EMPRESAS DE TRANSPORTE Y USUARIOS,
O C) ENTRE USUARIOS, SURGIDOS DE LA APLICACION DE LAS REGLAS
UNIFORMES CIV Y LAS REGLAS UNIFORMES CIM, SI NO HAN SIDO RESUELTAS
DE FORMA AMISTOSA O SOMETIDOS A LA RESOLUCION DE LOS TRIBUNALES
ORDINARIOS, PODRAN, POR ACUERDO ENTRE LAS PARTES INTERESADAS, SER
SOMETIDOS A UN TRIBUNAL ARBITRAL. SE APLICARAN LOS ARTICULOS 13 AL
16 PARA LA COMPOSICION DEL TRIBUNAL Y PROCEDIMIENTOS
ARBITRALES. 3. CADA ESTADO, EN EL MOMENTO EN QUE FIRME EL
CONVENIO O DEPOSITE SU INSTRUMENTO DE RATIFICACION, ACEPTACION,
APROBACION O ADHESION, PODRA RESERVARSEEL DERECHO DE NO APLICAR LA
TOTALIDAD O PARTE DE LO DISPUESTO EN LOS 1 Y 2. 4. CADA ESTADO
QUE HAGA UNA RESERVA EN APLICACION DEL 3 PODRA RENUNCIAR A ELLA EN
TODO MOMENTO, MEDIANTE COMUNICACION AL GOBIERNO DEPOSITARIO. LA
RENUNCIA A LA RESERVA SURTIRA EFECTO UN MES DESPUES DE LA FECHA EN
QUE EL ESTADO DEPOSITARIO LO HAYA PUESTO EN CONOCIMIENTO DE LOS
ESTADOS. ARTICULO 13 COMPROMISO. SECRETARIA JUDICIAL LAS
PARTES CONCLUIRAN UN COMPROMISO, ESPECIFICANDO EN PARTICULAR: A)
EL OBJETO DE LA CONTROVERSIA. B) LA COMPOSICION DEL TRIBUNAL Y
LOS PLAZOS ACORDADOS PARA EL NOMBRAMIENTO DEL O DE LOS
ARBITROS. C) EL LUGAR ACORDADO COMO SEDE DEL TRIBUNAL. EL
COMPROMISO DEBERA SER COMUNICADO A LA OFICINA CENTRAL, LA CUAL
ASUMIRA LAS FUNCIONES DE SECRETARIA JUDICIAL. ARTICULO
14 ARBITROS 1. LA OFICINA CENTRAL CONFECCIONARA Y TENDRA AL
DIA UNA LISTA DE ARBITROS. CADAESTADO MIEMBRO PODRA INSCRIBIR EN LA
LISTA DE ARBITROS A DOS DE SUS SUBDITOS ESPECIALISTAS EN DERECHO
INTERNACIONAL DEL TRANSPORTE. 2. EL TRIBUNAL ARBITRAL SE
COMPONDRA DE UNO, TRES O CINCO ARBITROS, DE CONFORMIDAD CON EL
COMPROMISO. SE ELEGIRAN LOS ARBITROS ENTRE LAS PERSONAS QUE
FIGUREN EN LA LISTA MENCIONADA EN EL 1. EN TODO CASO, SI EL
COMPROMISO PREVE CINCO ARBITROS, CADA UNA DE LAS PARTES PODRA ELEGIR
UN ARBITRO DE FUERA DE LA LISTA. SI EL COMPROMISO PREVE
UNICAMENTE UN ARBITRO, ESTE SERA ELEGIDO DE COMUN ACUERDO ENTRE LAS
PARTES. SI EL COMPROMISO PREVE TRES O CINCO ARBITROS, CADA PARTE
ELEGIRA A UNO O DOS ARBITROS, SEGUN EL CASO; ESTOS DESIGNARAN DE
COMUN ACUERDO EL TERCERO O QUINTO ARBITRO, QUIEN PRESIDIRA EL
TRIBUNAL ARBITRAL. EN CASO DE DESACUERDO ENTRE LAS PARTES PARA LA
DESIGNACION ARBITRO UNICO O ENTRE LOS ARBITROS ELEGIDOS PARA LA
DESIGNACION DEL TERCER O QUINTO ARBITRO, DICHA DESIGNACION SERA
HECHA POR EL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA CENTRAL. 3. EL
ARBITRO UNICO, EL TERCERO O EL QUINTO ARBITRO, DEBERA SER DE
NACIONALIDA DISTINTA A LA DE LAS PARTES, A NO SER QUE ESTAS SEAN DE
LA MISMA NACIONALIDAD. LA INTERVENCION EN UN LITIGIO DE UNA
TERCERA PARTE NO TENDRA EFECTOS SOBRE LA COMPOSICION DEL TRIBUNAL
ARBITRAL. ARTICULO 15 PROCEDIMIENTO. GASTOS 1. EL TRIBUNAL
ARBITRAL DECIDIRA SOBRE EL PROCEDIMIENTO A SEGUIR, TENIENDO EN
CUENTA ESPECIALMENTE LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES: A) INSTRUIRA Y
JUZGARA LAS CAUSAS SEGUN LOS ELEMENTOS SUMINISTRADOS POR LAS PARTES,
SIN ESTAR OBLIGADO, CUANDO SE LE SOLICITE UN DICTAMEN, POR LAS
INTERPRETACIONES DE ESTAS. B) NO PODRA ACORDAR MAS O COSA
DISTINTA DE LO QUE LE SEA SOLICITADO EN LAS CONCLUSIONES DEL
DEMANDANTE, NI MENOS DE LO QUE EL DEMANDADO HAYA RECONOCIDO
DEBER. C) LA SENTENCIA ARBITRAL, DEBIDAMENTE MOTIVADA, SERA
REDACTADA POR EL TRIBUNAL ARBITRAL Y NOTIFICADA A LAS PARTES POR LA
OFICINA CENTRAL. D) SALVO DISPOSICION EN CONTRARIO DE DERECHO
IMPERATIVO DEL LUGAR O SEDE DEL TRIBUNAL ARBITRAL, Y SIN PERJUICIO
DE ACUERDO EN CONTRA DE LAS PARTES, LA SENTENCIA ARBITRAL SERA
DEFINITIVA. 2. EL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA CENTRAL FIJARA
LOS HONORARIOS DE LOS ARBITROS. LA SENTENCIA ARBITRAL FIJARA LOS
GASTOS Y DECIDIRA SOBRE SU REPARTO ENTRE LAS PARTES, AL IGUAL QUE
LOS HONORARIOS DE LOS ARBITROS. ARTICULO 16 PRESCRIPCION.
FUERZA EJECUTORIA 1. LA INICIACION DEL PROCEDIMIENTO ARBITRAL
TENDRA, EN CUANTO A LA INTERRUPCION DE LA PRESCRIPCION, EL MISMO
EFECTO QUE EL PREVISTO POR EL DERECHO MATERIAL APLICABLE PARA LA
INTRODUCCION DE LA ACCION ANTE UN JUEZ ORDINARIO. 2. LA SENTENCIA
DEL TRIBUNAL ARBITRAL CON RESPECTO A LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE O A
LOS USUARIOS ADQUIRIRA FUERZA EJECUTORIA EN CADA UNO DE LOS ESTADOS
MIEMBROS DESPUES DEL CUMPLIMIENTO DE LAS FORMALIDADES PRESCRITAS EN
EL ESTADO EN EL QUE DEBA LLEVARSE A CABO LA EJECUCION. NO SE
ADMITIRA LA REVISION DEL FONDO DEL ASUNTO. TITULO
IV DISPOSICIONES DIVERSAS ARTICULO 17 RECAUDACION DE LOS
CREDITOS IMPAGADOS ENTRE LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE 1. LAS
FACTURAS DE LOS CREDITOS, ORIGINADOS POR LOS TRANSPORTES SOMETIDOS A
LAS REGLAS UNIFORMES Y QUE ESTEN IMPAGADOS, PODRAN REMITIRSE POR LA
EMPRESA DE TRANSPORTE ACREEDORA A LA OFICINA CENTRAL PARA QUE
FACILITE SU RECAUDACION ; CON ESTE FIN, LA OFICINA REQUERIRA A LA
EMPRESA DE TRANSPORTE DEUDORA EL PAGO DE LA SUMA ADEUDADA O QUE
EXPLIQUE LOS MOTIVOS DE SU NEGATIVA A PAGAR. 2. SI LA OFICINA
CENTRAL ESTIMA QUE LOS MOTIVOS DE LA NEGATIVA ESTAN SUFICIENTEMENTE
FUNDADOS, PROPONDRA A LAS PARTES QUE RECURRAN ANTE EL JUEZ
COMPETENTE O ANTE EL TRIBUNAL ARBITRAL, DE CONFORMIDAD CON EL
ARTICULO 12, 2. 3. SI LA OFICINA CENTRAL ESTIMA QUE LA TOTALIDAD
O PARTE DE LA SUMA ES REALMENTE ADEUDADA, PODRA, TRAS HABER
CONSULTADO EVENTUALMENTE CON UN EXPERTO, DECLARAR QUE LA EMPRESA DE
TRANSPORTE DEUDORA ESTA OBLIGADA A ABONAR A LA OFICINA CENTRAL LA
TOTALIDAD O PARTE DEL CREDITO; LA SUMA ASI ABONADA DEBERA QUEDAR EN
DEPOSITO HASTA QUE EL JUEZ COMPETENTE O EL TRIBUNAL ARBITRAL DICTE
LA SENTENCIA DEFINITIVA SOBRE EL FONDO. 4. SI EN EL PLAZO DE
QUINCE DIAS LA EMPRESA NO PAGA LA SUMA FIJADA POR LA OFICINA
CENTRAL, ESTA LE HARA UN NUEVO REQUERIMIENTO DE PAGO; SEÑALANDO LAS
CONSECUENCIAS A QUE DARIA LUGAR SU NEGATIVA A PAGAR. 5. SI ESTE
NUEVO REQUERIMIENTO DE PAGO NO PRODUCE EFECTOS DURANTE DOS MESES, LA
OFICINA CENTRAL REMITIRA AL ESTADO MIEMBRO DEL QUE DEPENDE LA
EMPRESA UNA ADVERTENCIA MOTIVADA INVITANDOLE A TOMAR MEDIDAS Y, EN
PARTICULAR, A EXAMINAR SI DEBE MANTENER EN LA LISTA DE LINEAS LAS DE
DICHA EMPRESA. 6. SI EL ESTADO MIEMBRO DECLARA QUE, A PESAR DE SU
IMPAGO, PIENSA MANTENER LA INSCRIPCION DE LAS LINEAS DE ESTA EMPRESA
O SI DEJA SIN RESPUESTA DURANTE SEIS SEMANAS LA COMUNICACION DE LA
OFICINA CENTRAL, SE CONSIDERARA DE PLENO DERECHO QUE GARANTIZA EL
ABONO DE TODOS LOS CREDITOS RESULTANTES DE LOS TRANSPORTES SOMETIDOS
A LAS REGLAS UNIFORMES. ARTICULO 18 SENTENCIAS, EMBARGOS,
CAUCIONES 1. CUANDO LAS SENTENCIAS DICTADAS POR EL JUEZ
COMPETENTE EN VIRTUD DE LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO, TRAS
COMPARECENCIA DE LAS PARTES O EN AUSENCIA DE UNA DE ELLAS, HAYAN
LLEGADO A SER EJECUTORIAS SEGUN LAS LEYES APLICADAS POR DICHO JUEZ,
ADQUIRIRAN FUERZA EJECUTORIA EN CADA UNO DE LOS OTROS ESTADOS
MIEMBROS PREVIO CUMPLIMIENTO DE LAS FORMALIDADES PRESCRITAS EN EL
ESTADO EN EL QUE DEBA TENER LUGAR LA EJECUCION. NO SE ADMITIRA LA
REVISION DEL FONDO DEL ASUNTO. ESTA DISPOSICION NO SE APLICARA NI
A LAS SENTENCIAS QUE SOLO SEAN EJECUTORIAS PROVISIONALMENTE, NI A
LAS CONDENAS POR DAÑOS Y PERJUICIOS, QUE ADEMAS DE LAS COSTAS, SEAN
DICTADAS CONTRA UN DEMANDANTE EN RAZON DE LA DESESTIMACION DE SU
DEMANDA. EL APARTADO PRIMERO SE APLICARA IGUALMENTE A LAS
TRANSACCIONES JUDICIALES. 2. LOS CREDITOS DERIVADOS DE UN
TRANSPORTE SOMETIDO A LAS REGLAS UNIFORMES, EN BENEFICIO DE UNA
EMPRESA DE TRANSPORTE A EXPENSAS DE OTRA EMPRESA DE TRANSPORTE QUE
NO DEPENDA DEL MISMO ESTADO MIEMBRO, NO PODRAN SER EMBARGADOS MAS
QUE EN VIRTUD DE UNA SENTENCIA DICTADA POR LA AUTORIDAD JUDICIAL DEL
ESTADO MIEMBRO DEL QUE DEPENDA LA EMPRESA TITULAR DE LOS CREDITOS A
EMBARGAR. 3. EL MATERIAL MOVIL DEL FERROCARRIL, ASI COMO LOS
DIVERSOS OBJETOS RELACIONADOS CON EL TRANSPORTE, TALES COMO
CONTENEDORES, MAQUINARIA DE CARGA Y CUBIERTAS DE LONA, SOLO PODRAN
SER EMBARGADOS, EN TERRITORIO DISTINTO AL DEL ESTADO MIEMBRO AL QUE
PERTENEZCA EL FERROCARRIL PROPIETARIO, EN VIRTUD DE UNA SENTENCIA
DICTADA POR LA AUTORIDAD JUDICIAL DE DICHO ESTADO. LOS VAGONES DE
PARTICULARES, ASI COMO LOS DIVERSOS OBJETOS QUE SIRVAN PARA EL
TRANSPORTE EN ELLOS CONTENIDOS, Y QUE PERTENEZCAN AL PROPIETARIO DEL
VAGON, SOLO PODRAN EMBARGARSE, EN TERRITORIO DISTINTO AL DEL ESTADO
EN EL QUE ESTE DOMICILIADO EL PROPIETARIO, EN VIRTUD DE UNA
SENTENCIA DICTADA POR LA AUTORIDAD JUDICIAL DE DICHO ESTADO. 4.
LA CAUCION A DEPOSITAR PARA ASEGURAR EL PAGO DE LAS COSTAS NO PODRA
SER RECLAMADA EN EL CASO DE ACCIONES JUDICIALES BASADAS EN EL
CONVENIO. TITULO V MODIFICACION DEL CONVENIO ARTICULO
19 COMPETENCIA 1. LOS ESTADOS MIEMBROS REMITIRAN SUS
PROPUESTAS DE MODIFICACION DEL CONVENIO A LA OFICINA CENTRAL, LA
CUAL LAS PONDRA INMEDIATAMENTE EN CONOCIMIENTO DE LOS ESTADOS
MIEMBROS. 2. LA ASAMBLEA GENERAL DECIDIRA SOBRE LAS PROPUESTAS DE
MODIFICACION RELATIVASA LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO NO PREVISTAS
EN LOS 3 Y 4. LA INSCRIPCION DE UNA PROPUESTA DE MODIFICACION DEL
ORDEN DEL DIA DE UNA SESION DE LA ASAMBLEA GENERAL DEBERA OBTENER EL
ACUERDO DE UN TERCIO DE LOS ESTADOS MIEMBROS. CUANDO UNA
PROPUESTA DE MODIFICACION SEA SOMETIDA A LA ASAMBLEA GENERAL, ESTA
PODRA DECIDIR, POR LA MAYORIA PREVISTA EN EL ARTICULO 6, 5, SI DICHA
PROPUESTA PRESENTA UNA ESTRECHA CONEXION CON UNA O VARIAS
DISPOSICIONES CUYA MODIFICACION ENTRE EN LA COMPETENCIA DE LA
COMISION DE REVISION DE CONFORMIDAD CON EL. 3. EN ESTE CASO, LA
ASAMBLEA GENERAL ESTARA HABILITADA PARA DECIDIR IGUALMENTE SOBRE LA
MODIFICACION DE ESTA O ESTAS DISPOSICIONES. 3. A RESERVA DE LAS
DECISIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL ADOPTADAS SEGUN EL 2, APARTADO 3,
LA COMISION DE REVISION DECIDIRA SOBRE LAS PROPUESTAS DE
MODIFICACION RELATIVAS A LAS DISPOSICIONES ENUMERADAS A
CONTINUACION: A) REGLAS UNIFORMES CIV: - ARTICULO 1, 3;
ARTICULO 4 2; ARTICULO 5 (SALVO EL 3L 2), 6, 9 AL 14, 15 (SALVO EL
6), 16 A 21; ARTICULO 22, 3, Y ARTICULOS 23 A 25, 37, 43 (SALVO 2 Y
4), 48, 49, 56 A 58 Y 61. - LOS IMPORTES EXPRESADOS EN UNIDADES
DE CUENTA EN LOS ARTICULOS 30, 31, 38, 40 Y 41, CUANDO LA
MODIFICACION CONTEMPLE UNA ELEVACION DE ESTOS IMPORTES. B) REGLAS
UNIFORMES CIM: - ARTICULO 1, 2; ARTICULO 3, 2 A 5; ARTICULOS 4, 5
6 (SALVO EL 3), 7, 8, 11 A 13, 14 (SALVO EL 7), 15 A 17, 19 (SALVO
EL 4), 20 (SALVO EL 3), 21 A 24, 25 (SALVO EL 3), 26 (SALVO EL 2),
27, 28, 3 Y 6; ARTICULOS 29, 30 (SALVO EL 3), 31, 32 (SALVO EL 3),
33 (SALVO EL 5), 34, 38, 39, 41, 45, 46, 47 (SALVO EL 3), 48 (EN LA
MEDIDA EN QUE SE TRATE MAS QUE DE PROCEDER A UNA ADAPTACION AL
DERECHO DE TRANSPORTE MARITIMO INTERNACIONAL), 52, 53, 59 A 61, 64 Y
65. - EL IMPORTE EXPRESADO EN UNIDADES DE CUENTA EN EL ARTICULO
40, CUANDO LA MODIFICACION CONTEMPLE UNA ELEVACION DE ESTE
IMPORTE. - REGLAMENTO RELATIVO AL TRANSPORTE INTERNACIONAL POR
FERROCARRIL DE VAGONES DE PARTICULARES (RIP). ANEJO II. -
REGLAMENTO RELATIVO A TRANSPORTE INTERNACIONAL POR FERROCARRIL DE
CONTENEDORES (RIC.). ANEJO III. - REGLAMENTO RELATIVO A
TRANSPORTE INTERNACIONAL POR FERROCARRIL DE PAQUETE EXPRES (RIEX).
ANEJO IV. 4. LA COMISION DE EXPERTOS DECIDIRA SOBRE LAS
PROPUESTASDE MODIFICACION RELATIVAS A LAS DISPOSICIONES DEL
REGLAMENTO RELATIVO AL TRANSPORTE INTERNACIONAL POR FERROCARRIL DE
MERCANCIAS PELIGROSAS (RID). ANEJO I DE LAS REGLAS UNIFORMES
CIM. ARTICULO 20 DECISIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL 1. LAS
MODIFICACIONES DECIDIDAS POR LA ASAMBLEA SERAN CONSIGNADAS EN UN
PROTOCOLO FIRMADO POR LOS REPRESENTANTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS.
ESTE PROTOCOLO ESTARA SOMETIDO A RATIFICACION, ACEPTACION O
APROBACION; LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE
APROBACION SERAN DEPOSITADOS LO ANTES POSIBLE ANTE EL GOBIERNO
DEPOSITARIO. 2. CUANDO EL PROTOCOLO HAYA SIDO RATIFICADO,
ACEPTADO O APROBADO POR MAS DE LAS DOS TERCERAS PARTES DE LOS
ESTADOS MIEMBROS, LA ENTRADA EN VIGOR DE LAS DECISIONES TENDRA LUGAR
A LA EXPIRACION DEL PLAZO FIJADO POR LA ASAMBLEA GENERAL. 3. LA
APLICACION DE LAS REGLAS UNIFORMES CIV Y CIM QUEDARA SUSPENDIDA
DESDE LA ENTRADA EN VIGOR DE LAS DECISIONES, PARA EL TRAFICO CON Y
ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS QUE AUN NO HAYAN DEPOSITADO SU
INSTRUMENTO DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION, UN MES
ANTES DE LA FECHA PREVISTA PARA ESTA ENTRADA EN VIGOR. LA OFICINA
CENTRAL NOTIFICARA ESTA SUSPENSION A LOS ESTADOS MIEMBROS; LA
SUSPENSION TERMINARA A LA EXPIRACION DE UN MES A PARTIR DE LA FECHA
DE LA NOTIFICACION POR LA OFICINA CENTRAL DE LA RATIFICACION, LA
ACEPTACION O LA APROBACION DE DICHAS DECISIONES POR LOS ESTADOS EN
CUESTION. ESTA SUSPENSION NO TENDRA EFECTOS PARA LOS ESTADOS
MIEMBROS QUE HAYAN COMUNICADO A LA OFICINA CENTRAL QUE, SIN HABER
DEPOSITADO SU INSTRUMENTO DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE
APROBACION, ESTEN APLICANDO LAS MODIFICACIONES DECIDIDAS POR LA
ASAMBLEA GENERAL. ARTICULO 21 DECISIONES DE LAS COMISIONES
1. LAS MODIFICACIONES DECIDIDAS POR LAS COMISIONES SERAN NOTIFICADAS
POR LA OFICINA CENTRAL A LOS ESTADOS MIEMBROS. 2. ESTAS
DECISIONES ENTRARAN EN VIGOR PARA TODOS LOS ESTADOS MIEMBROS EL
PRIMER DIA DEL DUODECIMO MES SIGUIENTE A AQUEL EN QUE LA OFICINA
CENTRAL LAS HAYA NOTIFICADO A LOS ESTADOS MIEMBROS, SALVO OBJECION
DE UNA TERCERA PARTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS FORMULADA EN LOS CUATRO
MESES SIGUIENTES A LA FECHA DE NOTIFICACION. SIN EMBARGO, SI UN
ESTADO MIEMBRO FORMULARA OBJECIONES CONTRA UNA DECISION DE LA
COMISION DE REVISION EN EL PLAZO DE CUATRO MESES Y DENUNCIA EL
CONVENIO LO MAS TARDE DOS MESES ANTES DE LA FECHA PREVISTA PARA LA
ENTRADA EN VIGOR DE ESTA DECISION, ESTA NO ENTRARA EN VIGOR MAS QUE
EN EL MOMENTO EN QUE SURTA EFECTO LA DENUNCIA DEL ESTADO
INTERESADO. TITULO VI DISPOSICIONES FINALES ARTICULO
22 FIRMA, RATIFICACION, ACEPTACION Y APROBACION DEL
CONVENIO 1. EL CONVENIO QUEDARA ABIERTO EN BERNA, ANTE EL
GOBIERNO SUIZO, HASTA EL 31 DE DICIEMBRE DE 1980, A LA FIRMA DE LOS
ESTADOS QUE HAN SIDO INVITADOS A LA OCTAVA CONFERENCIA DE REVISION
ORDINARIA DE LOS CONVENIOS CIM Y CIV. 2. EL CONVENIO ESTARA
SOMETIDO A RATIFICACION, ACEPTACION O APROBACION; LOS INSTRUMENTOS
DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION SERAN DEPOSITADOS EN
PODER DEL GOBIERNO SUIZO, EL GOBIERNO DEPOSITARIO. ARTICULO
23 ADHESION AL CONVENIO 1. LOS ESTADOS QUE, INVITADOS A LA
OCTAVA CONFERENCIA DE REVISION ORDINARIA DE LOS CONVENIOS CIM Y CIV,
NO HAYAN FIRMADO EL CONVENIO EN EL PLAZO PREVISTO EN EL ARTICULO 22,
1, PODRAN, SIN EMBARGO, NOTIFICAR SU ADHESION AL CONVENIO ANTES DE
SU ENTRADA EN VIGOR. EL INSTRUMENTO DE ADHESION SE DEPOSITARA EN
PODER DEL GOBIERNO DEPOSITARIO. 2. TODO ESTADO QUE QUIERA
ADHERIRSE AL CONVENIO DESPUES DE SU ENTRADA EN VIGOR DIRIGIRA AL
GOBIERNO DEPOSITARIO UNA SOLICITUD Y UNA NOTA SOBRE LA SITUACION DE
SUS EMPRESAS DE TRANSPORTE FERROVIARIO EN RELACION CON LOS
TRANSPORTES INTERNACIONALES. EL GOBIERNO DEPOSITARIO LO COMUNICARA A
LOS ESTADOS MIEMBROS Y A LA OFICINA CENTRAL. LA SOLICITUD SERA
ADMITIDA DE PLENO DERECHO SEIS MESES DESPUES DE LA COMUNICACION
ANTES CITADA, SALVO OPOSICION FORMULADA ANTE EL GOBIERNO DEPOSITARIO
POR CINCO ESTADOS MIEMBROS. EL GOBIERNO DEPOSITARIO LO NOTIFICARA AL
ESTADO PETICIONARIO, ASI COMO A LOS ESTADOS MIEMBROS Y A LA OFICINA
EL NUEVO ESTADO MIEMBRO SE AJUSTARA SIN DEMORA A LO DISPUESTO EN EL
ARTICULO EN CASO DE OPOSICION, EL GOBIERNO DEPOSITARIO SOMETERA LA
SOLICITUD DE ADHESION A LA ASAMBLEA GENERAL, QUE LA DECIDIRA. UNA
VEZ DEPOSITADO EL INSTRUMENTO DE ADHESION, ESTE SURTIRA EFECTO EL
PRIMER DIA DEL SEGUNDO MES SIGUIENTE A AQUEL EN EL CURSO DEL CUAL LA
OFICINA CENTRAL NOTIFIQUE A LOS ESTADOS MIEMBROS LA LISTA DE LINEAS
DEL NUEVO ESTADO MIEMBRO. 3. CUALQUIER ADHESION AL CONVENIO SOLO
PODRA REFERIRSE AL CONVENIO Y A SUS MODIFICACIONES EN VIGOR EN ESE
MOMENTO. ARTICULO 24 ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO 1.
CUANDO LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION, DE ACEPTACION, DE
APROBACION O DE ADHESION HAYAN SIDO DEPOSITADOS POR QUINCE ESTADOS,
EL GOBIERNO DEPOSITARIO SE PONDRA EN CONTACTO CON LOS GOBIERNOS
INTERESADOS PARA CONVENIR LA ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO. 2. LA
ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO IMPLICA LA DEROGACION DE LOS CONVENIOS
INTERNACIONALES RELATIVOS AL TRANSPORTE DE MERCANCIAS POR
FERROCARRIL (CIM) Y DE VIAJEROS Y EQUIPAJES (CIV), DE 7 DE FEBRERO
DE 1970, ASI COMO DEL CONVENIO ADICIONAL AL CIV, RELATIVO A LA
RESPONSABILIDAD DE LOS FERROCARRILES POR MUERTE Y HERIDAS DE
VIAJEROS, DE 26 DE FEBRERO DE 1966. ARTICULO 25 DENUNCIA DEL
CONVENIO CUALQUIER ESTADO MIEMBRO QUE DESEE DENUNCIAR EL CONVENIO
LO PONDRA EN CONOCIMIENTO DEL GOBIERNO DEPOSITARIO. LA DENUNCIA
SURTIRA EFECTOS EL 31 DE DICIEMBRE DEL AÑO SIGUIENTE. ARTICULO
26 FUNCIONES DEL GOBIERNO DEPOSITARIO EL GOBIERNO DEPOSITARIO
COMUNICARA A LOS ESTADOS INVITADOS A LA OCTAVA CONFERENCIA DE
REVISION ORDINARIA DE LOS CONVENIOS CIM Y CIV, A LOS OTROS ESTADOS
QUE SE HAYAN ADHERIDO AL CONVENIO Y A LA OFICINA CENTRAL: A) LAS
FIRMAS DEL CONVENIO, EL DEPOSITO DE LOS INSTRUMENTOS DE
RATIFICACION, DE ACEPTACION, DE APROBACION O DE ADHESION Y LAS
NOTIFICACIONES DE DENUNCIA. B) LA FECHA EN LA QUE EL CONVENIO
ENTRE EN VIGOR EN APLICACION DEL ARTICULO C) EL DEPOSITO DE LOS
INSTRUMENTOS DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION DE LOS
PROTOCOLOS A LOS QUE SE REFIERE EL ARTICULO 20. ARTICULO
27 RESERVAS AL CONVENIO LAS RESERVAS AL CONVENIO NO SERAN
ADMITIDAS A MENOS QUE HAYAN SIDO PREVISTAS POR ESTE. ARTICULO
28 TEXTOS DEL CONVENIO EL CONVENIO SERA CONCLUIDO Y FIRMADO EN
LENGUA FRANCESA. SE ADJUNTARAN AL TEXO FRANCES LAS TRADUCCIONES
OFICIALES EN LOS IDIOMAS ALEMAN, INGLES, ARABE, ITALIANO Y
HOLANDES. SOLO EL TEXTO FRANCES DARA FE. ESTABLECIDO EN BERNA,
EL 9 DE MAYO DE 1980, EN UN SOLO EJEMPLAR EN IDIOMA FRANCES, QUE
QUEDA DEPOSITADO EN LOS ARCHIVOS DE LA CONFEDERACION SUIZA. UNA
COPIA CERTIFICADA CONFORME SERA REMITIDA A CADA UNO DE LOS ESTADOS
MIEMBROS. PROTOCOLO SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LA
ORGANIZACION INTERGUBERNAMENTAL PARA LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES
POR FERROCARRIL ARTICULO 1 1. EN EL MARCO DE SUS ACTIVIDADES
OFICIALES, LA ORGANIZACION SE BENEFICIARA DE LA INMUNIDAD DE
JURISDICCION Y DE EJECUCION, EXCEPTO: A) EN LA MEDIDA EN QUE LA
ORGANIZACION HAYA RENUNCIADO EXPRESAMENTE A DICHA INMUNIDAD EN UN
CASO PARTICULAR. B) EN CASO DE ACCION CIVIL POR DAÑOS Y
PERJUICIOS, INCOADA POR UN TERCERO, RELATIVA A UN ACCIDENTE CAUSADO
POR UN VEHICULO AUTOMOTOR O POR CUALQUIER OTRO MEDIO DE TRANSPORTE
PERTENECIENTE A LA ORGANIZACION O QUE CIRCULE POR CUENTA DE ESTA, O
EN CASO DE INFRACCION DE LAS NORMAS DE CIRCULACION QUE AFECTEN EL
MEDIO DE TRANSPORTE CITADO. C) EN CASO DE DEMANDA RECONVENCIONAL
DIRECTAMENTE RELACIONADA CON UN PROCEDIMIENTO INICIADO A TITULO
PRINCIPAL POR LA ORGANIZACION. D) EN CASO DE EMBARGO, ORDENADO
POR DECISION JUDICIAL, DE LOS SUELDOS, SALARIOS Y OTROS EMOLUMENTOS
DEBIDOS POR LA ORGANIZACION A UN MIEMBRO DE SU PERSONAL. 2. LOS
HABERES Y BIENES DE LA ORGANIZACION, CUALQUIERA QUE SEA EL LUGAR EN
QUE SE HALLEN, SE BENEFICIARAN DE INMUNIDAD CON RESPECTO A CUALQUIER
FORMA DE REQUERIMIENTO, CONFISCACION, SECUESTRO U OTRA FORMA DE
EMBARGO O DE APREMIO, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SEAN NECESARIOS
PARA LA PREVENCION DE ACCIDENTES QUE INVOLUCREN VEHICULOS
AUTOMOTORES PERTENECIENTES A LA ORGANIZACION O QUE CIRCULEN POR
CUENTA DE ESTA Y PARA LAS INVESTIGACIONES A QUE PUEDAN DAR LUGAR LOS
ACCIDENTES EN CUESTION. NO OBSTANTE, SI FUESE NECESARIA UNA
EXPROPIACION POR MOTIVOS DE UTILIDAD PUBLICA, DEBERAN ADOPTARSE
TODAS LAS DISPOSICIONES ADECUADAS POR IMPEDIR QUE AQUELLA CONSTITUYA
UN OBSTACULO PARA LAS ACTIVIDADES DE LA ORGANIZACION Y DEBERA SER
ABONADA UNA INDEMNIZACION PREVIA, RAPIDA Y ADECUADA. 3. CADA
ESTADOS MIEMBRO EXONERARA DE LOS IMPUESTOS DIRECTOS A LA
ORGANIZACION, A SUS BIENES Y A SUS INGRESOS, EN EL EJERCICIO DE SUS
ACTIVIDADES OFICIALES. CUANDO SEAN EFECTUADAS O UTILIZADOS POR LA
ORGANIZACION COMPRAS O SERVICIOS DE UN IMPORTE ELEVADO QUE SEAN
ESTRICTAMENTE NECESARIOS PARA EL EJERCICIO DE LAS ACTIVIDADES
OFICIALES DE LA ORGANIZACION Y LOS PRECIOS DE LAS COMPRAS O
SERVICIOS COMPRENDAN TASAS O DERECHOS, LOS ESTADOS MIEMBROS
ADOPTARAN LAS DISPOSICIONES APROPIADAS, SIEMPRE QUE SEA POSIBLE,
PARA PROCEDER A LA EXONERACION DE TASAS O DERECHOS DE ESTA
NATURALEZA O AL REEMBOLSO DE SU IMPORTE. NO SERA ACORDADA NINGUNA
EXONERACION EN LO QUE RESPECTA A LOS IMPUESTOS Y TASAS QUE
CONSTITUYA SOLAMENTE UNA SIMPLE REMUNERACION DE LOS SERVICIOS
PRESTADOS. LOS PRODUCTOS IMPORTADOS O EXPORTADOS POR LA
ORGANIZACION Y QUE SEAN ESTRICTAMENTE NECESARIOS PARA EL EJERCICIO
DE SUS ACTIVIDADES OFICIALES, SERAN EXONERADOS DE TODOS LOS DERECHOS
Y TASAS APLICABLES A LA IMPORTACION Y A LA EXPORTACION. NO SERA
ACORDADA NINGUNA EXONERACION A TITULO DE ESTE ARTICULO, EN LO QUE
RESPECTA A LAS COMPRAS E IMPORTACIONES DE BIENES, O AL SUMINISTRO DE
SERVICIOS DESTINADOS A LAS NECESIDADES PROPIAS DE LOS MIEMBROS DEL
PERSONAL DE LA ORGANIZACION. 4. LOS BIENES ADQUIRIDOS O
IMPORTADOS DE CONFORMIDAD CON EL 3 NO PODRAN SER VENDIDOS, NI
CEDIDOS, NI UTILIZADOS DE FORMA DISTINTA A LAS CONDICIONES FIJADAS
POR LOS ESTADO MIEMBROS QUE HAYAN ACORDADO LAS EXONERACIONES. 5.
LAS ACTIVIDADES OFICIALES DE LA ORGANIZACION CONTEMPLADAS POR ESTE
PROTOCOLO SERAN LAS QUE RESPONDEN A LOS FINES DEFINIDOS EN EL
ARTICULO 2 DEL CONVENIO. ARTICULO 2 1. LA ORGANIZACION PODRA
RECIBIR Y CONSERVAR FONDOS, DIVISAS, NUMERARIOS O VALORES
MOBILIARIOS; PODRA DISPONER LIBREMENTE DE ELLOS PARA TODOS LOS USOS
PREVISTOS POR EL CONVENIO Y TENER CUENTAS EN CUALQUIER CLASE DE
MONEDA, EN LA MEDIDA NECESARIA PARA HACER FRENTE A SUS
COMPROMISOS. 2. PARA SUS COMUNICACIONES OFICIALES Y TRANSFERENCIA
DE SU DOCUMENTOS, LA ORGANIZACION SE BENEFICIARA DE UN TRATAMIENTO
NO MENOS FAVORABLE QUE AQUEL QUE LOS ESTADOS MIEMBROS ACUERDEN A LAS
DEMAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES SIMILARES. ARTICULO 3 LOS
REPRESENTANTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS GOZARAN, EN EL EJERCICIO DE
SUS FUNCIONES Y MIENTRAS DUREN SUS VIAJES DE SERVICIO, DE LOS
PRIVILEGIOS E INMUNIDADES SIGUIENTES EN EL TERRITORIO DE CADA ESTADO
MIEMBRO: A) INMUNIDAD DE JURISDICCION, INCLUSO DESPUES DEL
TERMINO DE SU MISION, POR LOS ACTOS, INCLUIDOS SUS PALABRAS Y
ESCRITOS, REALIZADOS POR ELLOS EN EL EJERCICIO DE SUS FUNCIONES;
ESTA INMUNIDAD NO SERA APLICABLE, SIN EMBARGO, EN CASO DE DAÑOS
RESULTANTES DE UN ACCIDENTE CAUSADO POR UN VEHICULO AUTOMOTOR O
CUALQUIER OTRO MEDIO DE TRANSPORTE PERTENECIENTE A UN REPRESENTANTE
DE UN ESTADO O CONDUCIDO POR EL, O EN CASO DE INFRACCION DE LAS
NORMAS DE CIRCULACION RELATIVAS AL MEDIO DE TRANSPORTE CITADO. B)
INMUNIDAD DE ARRESTO Y DE PRISION PREVENTIVA, SALVO EN CASO DE
FLAGRANTE DELITO. C) INMUNIDAD DE EMBARGO DE SU EQUIPAJE
PERSONAL, SALVO EN CASO DE FLAGRANTE DELITO. D) INVIOLABILIDAD DE
TODOS SUS PAPELES Y DOCUMENTOS OFICIALES. E) EXENCION, PARA ELLOS
MISMOS Y PARA SUS ACOMPAÑANTES, DE CUALQUIER MEDIDA QUE LIMITA LA
ENTRADA Y DE LAS FORMALIDADES DE REGISTRO DE EXTRANJEROS. F) LAS
MISMAS FACILIDADES EN LO QUE CONCIERNE A LAS REGULACIONES MONETARIAS
O DE CAMBIO DE MONEDA QUE LAS ACORDADAS A LOS REPRESENTANTES DE
GOBIERNOS EXTRANJEROS EN MISION OFICIAL TEMPORAL. ARTICULO
4 LOS MIEMBROS DEL PERSONAL DE LA ORGANIZACION GOZARAN, EN EL
EJERCICIO DE SUS FUNCIONES,DE LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES
SIGUIENTES EN EL TERRITORIO DE CADA ESTADO MIEMBRO: A) INMUNIDAD
DE JURISDICCION POR LOS ACTOS, INCLUIDOS SUS PALABRAS Y ESCRITOS,
REALIZADOS POR ELLOS EN EL EJERCICIO DE SUS FUNCIONES Y DENTRO DE
LOS LIMITES DE SUS ATRIBUCIONES, INCLUSO DESPUES DE QUE HAYAN DEJADO
DE PERTENECER A LA ORGANIZACION; ESTA INMUNIDAD NO SE APLICARA, SIN
EMBARGO, EN CASO DE DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE CAUSADO POR UN
VEHICULO AUTOMOTOR O CUALQUIER OTRO MEDIO DE TRANSPORTE
PERTENECIENTE A UN MIEMBRO DEL PERSONAL DE LA ORGANIZACION O
CONDUCIDO POR EL, O EN CASO DE INFRACCION DE LAS NORMAS DE
CIRCULACION RELATIVAS AL MEDIO DE TRANSPORTE CITADO. B)
INVIOLABILIDAD DE TODOS SUS PAPELES Y DOCUMENTOS OFICIALES. C)
LAS MISMAS EXCEPCIONES A LAS DISPOSICIONES QUE LIMITEN LA
INMIGRACION Y REGULEN EL REGISTRO DE EXTRANJEROS QUE LAS
GENERALMENTE RECONOCIDAS A LOS MIEMBROS DEL PERSONAL DE LAS
ORGANIZACIONES INTERNACIONALES; LOS MIEMBROS DE SU FAMILIA QUE
FORMEN PARTE DE SU HOGAR GOZARAN DE LAS MISMAS FACILIDADES. D)
EXONERACION DEL IMPUESTO NACIONAL SOBRE LA RENTA, A RESERVA DE LA
INTRODUCCION, A BENEFICIO DE LA ORGANIZACION, DE UNA IMPOSICION
INTERNA DE LOS SUELDOS, SALARIOS Y DEMAS EMOLUMENTOS ABONADOS POR LA
ORGANIZACION; NO OBSTANTE, LOS ESTADOS MIEMBROS TENDRAN LA
POSIBILIDAD DE LLEVAR CUENTA DE ESTOS SUELDOS, SALARIOS Y
EMOLUMENTOS PARA EL CALCULO DEL IMPORTE DEL IMPUESTO A PERCIBIR
SOBRE LAS RENTAS DE OTRO ORIGEN; LOS ESTADOS MIEMBROS NO ESTARAN
OBLIGADOS A APLICAR ESTA EXONERACION FISCAL A LAS INDEMNIZACIONES Y
PENSIONES DE JUBILACION Y RENTAS DE SUPERVIVENCIA ABONADAS POR LA
ORGANIZACION A LOS ANTIGUOS MIEMBROS DE SU PERSONAL O A SUS DERECHO
HABIENTES. E) EN LO QUE SE REFIERE A LAS NORMAS DE CAMBIO DE
MONEDA, LOS MISMOS PRIVILEGIOS QUE LOS GENERALMENTE RECONOCIDOS A
LOS MIEMBROS DEL PERSONAL DE LAS ORGANIZACIONES
INTERNACIONALES. F) EN PERIODOS DE CRISIS INTERNACIONALES, LAS
MISMAS FACILIDADES DE REPATRIACION, PARA ELLOS Y PARA LOS MIEMBROS
DE SUS FAMILIAS QUE FORMEN PARTE SU HOGAR, QUE LAS GENERALMENTE
RECONOCIDAS A LOS MIEMBROS DEL PERSONAL DE LAS ORGANIZACIONES
INTERNACIONALES. ARTICULO 5 LOS EXPERTOS A LOS QUE RECURRA LA
ORGANIZACION MIENTRAS ESTEN EJERCIENDO SUS FUNCIONES EN LA
ORGANIZACION O CUMPLIENDO MISIONES PARA ELLA, GOZARAN DE LOS
PRIVILEGIOS E INMUNIDADES SIGUIENTES, EN LA MEDIDA EN QUE ESTOS LES
SEAN NECESARIOS PARA EL EJERCICIO DE SU FUNCIONES, INCLUIDO EL
TIEMPO QUE DUREN LOS VIAJES EFECTUADOS EN EL EJERCICIO DE DICHAS
FUNCIONES Y EN EL CURSO DE LAS CITADAS MISIONES: A) INMUNIDAD DE
JURISDICCION POR LOS ACTOS, INCLUIDOS SUS PALABRAS Y ESCRITOS,
REALIZADOS EN EL EJERCICIO DE SUS FUNCIONES; ESTA INMUNIDAD NO SERA
APLICADA, SIN EMBARGO, EN CASO DE DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE
CAUSADO POR UN VEHICULO AUTOMOTOR O CUALQUIER OTRO MEDIO DE
TRANSPORTE PERTENECIENTE A UN EXPERTO O CONDUCIDO POR EL, EN CASO DE
INFRACCION DE LAS NORMAS DE CIRCULACION RELATIVAS AL MEDIO DE
TRANSPORTE CITADO; LOS EXPERTOS CONTINUARAN GOZANDO DE ESTA
INMUNIDAD AUN DESPUES DE HABER CESADO EN SUS FUNCIONES EN LA
ORGANIZACION. B) INVIOLABILIDAD DE TODOS SUS PAPELES Y DOCUMENTOS
OFICIALES. C) FACILIDADES DE CAMBIO DE MONEDA NECESARIAS PARA LA
TRANSFERENCIA DE SUS REMUNERACIONES. D) LAS MISMAS FACILIDADES,
EN LO REFERENTE A SU EQUIPAJE PERSONAL, QUE LAS ACORDADAS A LOS
AGENTES DE LOS GOBIERNOS EXTRANJEROS EN MISION TEMPORAL
OFICIAL. ARTICULO 6 1. LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES PREVISTOS
POR ESTE PROTOCOLO QUEDAN INSTITUIDOS UNICAMENTE CON EL FIN DE
ASEGURAR, EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA, EL LIBRE FUNCIONAMIENTO DE LA
ORGANIZACION Y LA COMPLETA INDEPENDENCIA DE LAS PERSONAS A LAS
CUALES LES SEAN CONCEDIDOS. LAS AUTORIDADES COMPETENTES RETIRARAN
CUALQUIER INMUNIDAD EN LOS CASOS EN QUE SU MANTENIMIENTO PUEDA
OBSTACULIZAR LA ACCION DE LA JUSTICIA O EN LOS QUE PUEDA SER
RETIRADA SIN PERJUDICAR LA REALIZACION DEL OBJETIVO POR EL CUAL HAYA
SIDO ACORDADA. 2. LAS AUTORIDADES COMPETENTES, DE ACUERDO CON EL
1, SERAN: - LOS ESTADOS MIEMBROS PARA SUS REPRESENTANTES. -EL
COMITE ADMINISTRATIVO, PARA EL DIRECTOR GENERAL. -EL DIRECTOR
GENERAL, PARA LOS DEMAS MIEMBROS DEL PERSONAL ASI COMO PARA LOS
EXPERTOS A LOS QUE HAYA RECURRIDO LA ORGANIZACION. ARTICULO
7 1. NINGUNA DE LAS DISPOSICIONES DE ESTE PROTOCOLO PODRA
CUESTIONAR EL DERECHO QUE TIENE CADA ESTADO DE ADOPTAR LAS
PRECAUCIONES NECESARIAS EN INTERES DE SU SEGURIDAD PUBLICA. 2. LA
ORGANIZACION COOPERARA EN TODO MOMENTO CON LAS AUTORIDADES
COMPETENTES DELOS ESTADOS MIEMBROS CON MIRAS A FACILITAR UNA BUENA
ADMINISTRACION DE LA JUSTICIA, ASEGURAR EL RESPETO DE LAS LEYES Y
REGLAMENTOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS AFECTADOS E IMPEDIR CUALQUIER
ABUSO AL QUE PUEDA DAR LUGAR LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES PREVISTOS
EN ESTE PROTOCOLO. ARTICULO 8 NINGUN ESTADO MIEMBRO QUEDARA
OBLIGADO A ACORDAR LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES MENCIONADOS EN ESTE
PROTOCOLO: EN EL ARTICULO 3, A EXCEPCION DEL APARTADO D). EN
EL ARTICULO 4, A EXCEPCION DE LOS APARTADOS A), B) Y D), Y EN EL
ARTICULO 5, A EXCEPCION DE LOS APARTADOS A) Y B); A SUS PROPIOS
SUBDITOS O A LAS PERSONAS QUE TENGAN SU RESIDENCIA PERMANENTE EN ESE
ESTADO. ARTICULO 9 LA ORGANIZACION PODRA CONCLUIR ACUERDOS
COMPLEMENTARIOS CON UNO O VARIOS ESTADOS MIEMBROS CON MIRAS A LA
APLICACION DE LAS DISPOSICIONES DE ESTE PROTOCOLO, EN LO QUE SE
REFIERA A ESE ESTADO MIEMBRO, O A ESOS ESTADOS MIEMBROS, ASI COMO
OTROS ACUERDOS CON OBJETO DE ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA
ORGANIZACION. APENDICE A REGLAS UNIFORMES RELATIVAS AL
CONTRATO DE TRANSPORTE INTERNACIONAL DE VIAJEROS Y EQUIPAJES POR
FERROCARRIL (CIV) DE 9 DE MAYO DE 1980 TITULO PRIMERO GENERALIDADES
ARTICULO 1 AMBITO DE APLICACION 1. A RESERVA DE LA EXCEPCIONES
PREVISTAS EN LOS ARTICULOS 2, 3 Y 33, LAS REGLAS UNIFORMES SE
APLICARAN A TODOS LOS TRANSPORTES DE VIAJEROS Y DE EQUIPAJES
EFECTUADOS CON TITULOS DE TRANSPORTES INTERNACIONES ESTABLECIDOS
PARA UN RECORRIDO QUE INCLUYA TERRITORIOS DE, AL MENOS, DOS ESTADOS
Y COMPRENDA EXCLUSIVAMENTE LINEAS DE LA LISTA PREVISTA EN LOS
ARTICULOS 3 Y 10 DEL CONVENIO. LAS REGLAS UNIFORMES RELATIVAS AL
CONTRATO DE TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCIAS POR FERROCARRIL
(CIM). 2. LA TARIFAS INTERNACIONALES DETERMINARAN LAS RELACIONES
PARA LAS CUALES SEAN EXPEDIDOS LOS TITULOS INTERNACIONALES DE
TRANSPORTE. 3. EN LAS REGLAS UNIFORMES, EL TERMINO
<ESTACION> ABARCA: LAS ESTACIONES FERROVIARIAS, LOS PUERTOS DE
LOS SERVICIOS DE NAVEGACION Y TODOS LOS DEMAS ESTABLECIMIENTOS DE
LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE ABIERTOS AL PUBLICO PARA LA EJECUCION DEL
CONTRATO DE TRANSPORTE. ARTICULO 2 EXCEPCIONES DEL AMBITO DE
APLICACION 1. LOS TRANSPORTES CUYA ESTACION DE PARTIDA Y DE DESTINO
ESTEN SITUADAS EN EL TERRITORIO DE UN MISMO ESTADO Y NO INCLUYAN EL
TERRITORIO DE OTRO ESTADO MAS QUE EN TRANSITO NO ESTARAN SOMETIDOS A
LAS REGLAS UNIFORMES:4 A) SI LAS LINEAS POR LAS CUALES SE EFECTUA EL
TRANSITO SON EXPLOTADAS EXCLUSIVAMENTE POR UN FERROCARRIL DEL ESTADO
DE PARTIDA, O B) SI LOS ESTADOS O LOS FERROCARRILES INTERESADOS HAN
COVENIDO NO CONSIDERAR ESTOS TRANSPORTES COMO INTERNACIONALES. 2.
LOS TRANSPORTES ENTRE ESTACIONES DE DOS ESTADOS LIMITROFES Y LOS
TRANSPORTES ENTRE ESTACIONES DE DOS ESTADOS EN TRANSITO POR EL
TERRITORIO DE UN TERCER ESTADO, SI LAS LINEAS POR LAS CUALES SE
EFECTUA EL TRANSPORTE SON EXPLOTADAS EXCLUSIVAMENTE POR UN
FERROCARRIL DE UNO DE ESTOS TRES ESTADOS, Y LAS LEYES Y REGLAMENTOS
DE CADA UNO DE ESTOS ESTADOS NO SE OPONEN A ELLO, ESTARAN SOMETIDOS
AL REGIMEN DEL TRAFICO INTERIOR APLICABLE A DICHO
FERROCARRIL. ARTICULO 3 RESERVA RELATIVA A LA RESPONSABILIDAD EN
CASO DE MUERTE Y LESIONES DE LOS VIAJEROS 1. CADA ESTADO PODRA, EN
EL MOMENTO EN QUE FIRME EL CONVENIO O DEPOSITE SU INSTRUMENTO DE
RATIFICACION, DE ACEPTACION, DE APROBACION O DE ADHESION, RESERVARSE
EL DERECHO DE NO APLICAR A LOS VIAJEROS VICTIMAS DE ACCIDENTES
ACAECIDOS EN SU TERRITORIO EL CONJUNTO DE LAS DISPOSICIONES
RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y
LESIONES DE LOS VIAJEROS, CUANDO ESTOS SEAN SUBDITOS SUYOS O
PERSONAS QUE TENGAN SU RESIDENCIA HABITUAL EN ESE ESTADO. 2. EL
ESTADO QUE SE HAYA RESERVADO EL DERECHO ANTES MENCIONADO PODRA
RENUNCIAR AL MISMO EN CUALQUIER MOMENTO, INFORMANDO AL GOBIERNO
DEPOSITARIO. LA RENUNCIA A LA RESERVA SURTIRA EFECTO UN MES
DESPUES DE LA FECHA EN QUE EL GOBIERNO SUIZO LA DE A CONOCER A LOS
ESTADOS. ARTICULO 4 OBLIGACION DE TRANSPORTAR 1. EL FERROCARRIL
ESTA OBLIGADO A EFECTUAR, EN LAS CONDICIONES DE LAS REGLAS
UNIFORMES, TODO TRANSPORTE DE VIAJEROS Y DE EQUIPAJES, SIEMPRE
QUE: A) EL VIAJERO SE AJUSTE A LAS REGLAS UNIFORMES, A LAS
DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS Y A LAS TARIFAS INTERNACIONALES. B)
EL TRANSPORTE SEA POSIBLE CON EL PERSONAL Y LOS MEDIOS DE TRANSPORTE
NORMALES QUE PERMITAN SATISFACER LAS NECESIDADES REGULARES DEL
TRAFICO. C) EL TRANSPORTE NO SEA IMPEDIDO POR CIRCUNSTANCIAS QUE
EL FERROCARRIL NO PUEDA EVITAR Y CUYO REMEDIO NO DEPENDA DEL
MISMO. 2. CUANDO LA AUTORIDAD COMPETENTE DECIDA QUE EL SERVICIO
SE SUPRIMA O SUSPENDA TOTAL O PARCIALMENTE, ESTAS MEDIDAS DEBERAN
SER INMEDIATAMENTE PUESTAS EN CONOCIMIENTO DEL PUBLICO Y DE LOS
FERROCARRILES; ESTOS INFORMARAN A LOS FERROCARRILES DE LOS OTROS
ESTADOS PARA SU PUBLICACION. 3. TODA INFRACCION DE ESTE ARTICULO
COMETIDA POR EL FERROCARRIL PODRA DAR LUGAR A UNA ACCION DE
REPARACION DEL DAÑO CAUSADO. ARTICULO 5 TARIFAS. ACUERDOS
PARTICULARES 1. LAS TARIFAS INTERNACIONALES DEBERAN COMPRENDER TODAS
LAS CONDICIONES ESPECIALES APLICABLES AL TRANSPORTE, ESPECIALMENTE
LOS ELEMENTOS NECESARIOS PARA EL CALCULO DEL PRECIO DEL TRANSPORTE Y
DE LOS GASTOS ACCESORIOS, Y, EN SU CASO, LAS CONDICIONES DE
CONVERSION DE LAS MONEDAS. LAS CONDICIONES DE LAS TARIFAS
INTERNACIONALES NO PODRA DEROGAR LAS REGLAS UNIFORMES MAS QUE SI
ESTAS LO PREVEN EXPRESAMENTE. 2. LAS TARIFAS INTERNACIONALES
DEBERAN SER APLICADAS A TODOS EN LAS MISMAS CONDICIONES. 3. LOS
FERROCARRILES PODRAN CONCLUIR ACUERDOS PARTICULARES, INCLUYENDO
REDUCCIONES DE PRECIOS Y OTRAS VENTAJAS, EN LA MEDIDA EN QUE
CONDICIONES COMPARABLES SE CONCEDAN A LOS VIAJEROS QUE SE ENCUENTREN
EN SITUACIONES COMPARABLES. PODRAN SER ACORDADAS REDUCCIONES DE
PRECIOS U OTRAS VENTAJAS PARA EL SERVICIO DEL FERROCARRIL, PARA EL
SERVICIO DE ADMINISTRACIONES PUBLICAS O PARA OBRAS DE BENEFICENCIA,
DE EDUCACION Y DE INSTRUCCION. LA PUBLICACION DE LAS MEDIDAS
ADOPTADAS EN VIRTUD DEL PRIMER Y SEGUNDO APARTADOS NO SERA
OBLIGATORIA. 4. LA PUBLICACION DE LAS TARIFAS INTERNACIONALES
SOLO SERA OBLIGATORIA EN LOS ESTADOS CUYOS FERROCARRILES PARTICIPEN
EN ESTAS TARIFAS COMO RED DE PARTIDA O DE DESTINO. ESTAS TARIFAS Y
SUS MODIFICACIONES ENTRARAN EN VIGOR EN LA FECHA INDICADA EN EL
MOMENTO DE SU PUBLICACION. LOS AUMENTOS DE PRECIOS Y DEMAS
DISPOSICIONES QUE TENGAN POR EFECTO EL HACER MAS RIGUROSAS LAS
CONDICIONES DE TRANSPORTE PREVISTAS POR ESTAS TARIFAS, ENTRARAN EN
VIGOR LO MAS PRONTO SEIS DIAS DESPUES DE SU PUBLICACION. LAS
MODIFICACIONES DE LOS PRECIOS DE TRANSPORTE Y GASTOS ACCESORIOS
PREVISTOS EN LAS TARIFAS INTERNACIONALES LLEVADAS A CABO PARA TENER
EN CUENTA LAS FLUCTUACIONES DEL CAMBIO, ASI COMO LAS RECTIFICACIONES
DE ERRORES MANIFIESTOS, ENTRARAN EN VIGOR EL DIA SIGUIENTE AL DE SU
PUBLICACION. 5. EN CADA ESTACION ABIERTA AL TRAFICO
INTERNACIONAL, EL VIAJERO PODRA CONOCER LAS TARIFAS INTERNACIONALES
O SUS EXTRACTOS QUE INDIQUEN LOS PRECIOS DE LOS BILLETES
INTERNACIONALES ALLI EN VENTA Y LAS TASAS CORRESPONDIENTES A LOS
EQUIPAJES. ARTICULO 6 UNIDAD DE CUENTA. COTIZACION DEL CAMBIO O
ACEPTACION DE LAS MONEDAS 1. LA UNIDAD DE CUENTA PREVISTA POR LAS
REGLAS UNIFORMES ES EL DERECHO ESPECIAL DE GIRO TAL Y COMO QUEDA
DEFINIDO POR EL FONDO MONETARIO INTERNACIONAL. EL VALOR, EN
DERECHOS ESPECIALES DE GIRO, DE LA MONEDA NACIONAL DE UN ESTADO
MIEMBRO DEL FONDO MONETARIO INTERNACIONAL SERA CALCULADO SEGUN EL
METODO DE EVALUACION APLICADO POR EL FONDO MONETARIO INTERNACIONAL
PARA SUS PROPIAS OPERACIONES Y TRANSACCIONES. 2. EL VALOR, EN
DERECHOS ESPECIALES DE GIRO, DE LA MONEDA NACIONAL DE UN ESTADO NO
MIEMBRO DEL FONDO MONETARIO INTERNACIONAL SERA CALCULADO EN LA FORMA
DETERMINADA POR DICHO ESTADO. ESTE CALCULO DEBERA EXPRESAR EN
MONEDA NACIONAL UN VALOR REAL LO MAS APROXIMADO POSIBLE AL QUE
RESULTE DE APLICAR EL 1. 3. PARA UN ESTADO NO MIEMBRO DEL FONDO
MONETARIO INTERNACIONAL, CUYA LEGISLACION NO PERMITA LA APLICACION
DEL 1 O DEL 2, LA UNIDAD DE CUENTA PREVISTA POR LAS REGLAS UNIFORMES
SERA CONSIDERADA COMO IGUAL A TRES FRANCOS ORO. EL FRANCO ORO
ESTA DEFINIDO COMO 10 31 DE GRAMO DE ORO DE 0,900 DE LEY. LA
CONVERSION DEL FRANCO ORO DEBERA EXPRESAR EN MONEDA NACIONAL UN
VALOR REAL LO MAS APROXIMADO POSIBLE AL QUE RESULTE DE LA APLICACION
DEL 1. 4. LOS ESTADOS, EN LOS TRES MESES SIGUIENTES A LA ENTRADA
EN VIGOR DEL CONVENIO Y CADA VEZ QUE SE PRODUZCA UN CAMBIO EN SU
METODO DE CALCULO O EN EL VALOR DE SU MONEDA NACIONAL CON RESPECTO A
LA UNIDAD DE CUENTA, COMUNICARAN A LA OFICINA CENTRAL SU METODO DE
CALCULO DE CONFORMIDAD CON EL 2 O LOS RESULTADOS DE LA CONVERSION DE
CONFORMIDAD CON EL 3. LA OFICINA CENTRAL NOTIFICARA ESTAS
INFORMACIONES A LOS ESTADOS. 5. EL FERROCARRIL DEBERA PUBLICAR
LAS COTIZACIONES CON ARREGLO A LAS CUALES: A) EFECTUE LA
CONVERSION DE SUMAS EXPRESADAS EN UNIDADES MONETARIAS EXTRANJERAS,
PAGADERAS EN MONEDA DEL PAIS (COTIZACION DE LA CONVERSION). B)
ACEPTE EN PAGO MONEDAS EXTRANJERAS (COTIZACION DE LA
ACEPTACION). ARTICULO 7 DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS 1. DOS O
VARIOS ESTADOS O DOS O VARIOS FERROCARRILES PODRAN ESTABLECER
DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS PARA LA EJECUCION DE LAS REGLAS
UNIFORMES. NO PODRAN DEROGAR LAS REGLAS UNIFORMES MAS QUE SI ESTAS
LO PREVEN EXPRESAMENTE. 2. LAS DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS
ENTRARAN EN VIGOR Y SERAN PUBLICADAS EN LA FORMA PREVISTA POR LAS
LEYES Y REGLAMENTOS DE CADA ESTADO. LAS DISPOSICIONES
COMPLEMENTARIAS Y SU ENTRADA EN VIGOR SERAN COMUNICADAS A LA OFICINA
CENTRAL. ARTICULO 8 DERECHO NACIONAL 1. A FALTA DE ESTIPULACIONES
EN LAS REGLAS UNIFORMES, EN LAS DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS Y EN
LAS TARIFAS INTERNACIONALES, SERA APLICADO EL DERECHO
NACIONAL. 2. SE ENTIENDE POR DERECHO NACIONAL EL DERECHO DEL
ESTADO EN EL CUAL EL DERECHOHABIENTE HACE VALER SUS DERECHOS,
INCLUIDAS LAS NORMAS RELATIVAS A LOS CONFLICTOS DE LEYES. 3. PARA
LA APLICACION DE LAS DISPOSICIONES RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD
DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE LOS VIAJEROS, EL
DERECHO NACIONAL SERA EL DEL ESTADO EN CUYO TERRITORIO HAYA OCURRIDO
EL ACCIDENTE AL VIAJERO, INCLUIDAS LAS NORMAS RELATIVAS A LOS
CONFLICTOS DE LEYES. TITULO II CONTRATO DE TRANSPORTE CAPITULO
PRIMERO TRANSPORTE DE VIAJEROS ARTICULO 9 HORARIOS Y UTILIZACION DE
LOS TRENES 1. EL FERROCARRIL DEBERA DAR A CONOCER AL PUBLICO DE
FORMA APROPIADA EL HORARIO DE LOS TRENES. 2. LOS HORARIOS O LAS
TARIFAS DEBERAN INDICAR LAS RESTRICCIONES EN LA UTILIZACION DE
DETERMINADOS TRENES O DETERMINADAS CLASES DE COCHES. ARTICULO
10EXCLUSION DEL TRANSPORTE. ADMISION CONDICIONADA 1. SERAN EXCLUIDOS
DEL TRANSPORTE O PODRAN SER EXCLUIDOS DURANTE TRAYECTO: A) LAS
PERSONAS EN ESTADO DE EMBRIAGUEZ Y LAS QUE SE CONDUZCAN DE FORMA
INCONVENIENTE O QUE NO OBSERVEN LAS PRESCRIPCIONES EN VIGOR EN CADA
ESTADO; ESTAS PERSONAS NO TENDRAN DERECHO AL REEMBOLSO NI DEL PRECIO
DE SUS BILLETES, NI DEL PRECIO QUE HAYAN PAGADO POR EL TRANSPORTE DE
SUS EQUIPAJES. B) LAS PERSONAS QUE CON MOTIVO DE UNA ENFERMEDAD O
POR OTRAS CAUSAS PUDIERAN INCOMODAR A SUS VECINOS, A MENOS QUE HAYA
SIDO RESERVADO PARA ELLAS UN COMPARTIMENTO COMPLETO O QUE NO PUEDAN
DISPONER DE ESTE PREVIO PAGO. NO OBSTANTE, LAS PERSONAS QUE CAIGAN
ENFERMAS DURANTE EL TRAYECTO DEBERAN SER TRANSPORTADAS POR LO MENOS
HASTA LA PRIMERA ESTACION EN QUE SEA POSIBLE PRESTARLES LOS CUIDADOS
NECESARIOS; EL PRECIO DEL VIAJE LES SERA REEMBOLSADO DE CONFORMIDAD
CON EL ARTICULO 25, DESPUES DE DEDUCIRLES LA PARTE CORRESPONDIENTE
AL TRAYECTO EFECTUADO; LO MISMO SE APLICARA, EN SU CASO, EN RELACION
CON EL TRANSPORTE DE LOS EQUIPAJES. 2. EL TRANSPORTE DE PERSONAS
AFECTADAS POR ENFERMEDADES CONTAGIOSAS ESTARA REGULADO POR LOS
CONVENIOS Y REGLAMENTOS INTERNACIONALES O, EN SU DEFECTO, POR LA
LEYES Y REGLAMENTOS DE CADA ESTADO. ARTICULO 11 BILLETES 1. LOS
BILLETES EXPEDIDOS PARA UN TRANSPORTE INTERNACIONAL DEBERAN LLEVAR
LAS SIGLAS CIV. EL SIGNO A SERA ADMITIDO TRANSITORIAMENTE. 2. LAS
TARIFAS INTERNACIONALES O LOS ACUERDOS ENTRE FERROCARRILES
DETERMINARAN LA FORMA Y EL CONTENIDO DE LOS BILLETES, ASI COMO EL
IDIOMA Y LOS CARACTERES EN LOS CUALES DEBERAN SER IMPRESOS Y
RELLENADOS. 3. SALVO EXCEPCION PREVISTA POR LAS TARIFAS
INTERNACIONALES, LOS BILLETES DEBERAN COMPRENDER: A) LAS ESTACIONES
DE PARTIDA Y DE DESTINO. B) EL ITINERARIO; SI ESTUVIESE PERMITIDO
EL USO DE DIFERENTES ITINERARIOS O MODALIDADES DE TRANSPORTE DEBERA
MENCIONARSE ESTA FACULTAD. C) LA CATEGORIA DE TREN Y LA CLASE DE
COCHE. D) EL PRECIO DEL TRANSPORTE. E) EL PRIMER DIA DE
VALIDEZ. F) LA DURACION DE LA VALIDEZ. 4. LOS CARNES DE
CUPONES EXPEDIDOS, TENIENDO COMO BASE UNA TARIFA INTERNACIONAL,
CONSTITUYEN UN BILLETE UNICO EN EL SENTIDO DE LAS REGLAS
UNIFORMES. 5. SALVO EXCEPCION PREVISTA POR LAS TARIFAS
INTERNACIONALES, EL BILLETE SERA TRANSFERIBLE SI NO ES NOMINATIVO Y
SI EL VIAJE NO HA COMENZADO. 6. EL VIAJERO DEBERA ASEGURARSE, AL
RECIBIR EL BILLETE, DE QUE ESTE HA SIDO EXPEDIDO SEGUN SUS
INDICACIONES. 7. LA DURACION DE LA VALIDEZ DE LOS BILLETES Y LAS
PARADAS EN EL TRAYECTO ESTARAN REGULADAS POR LAS TARIFAS
INTERNACIONALES. ARTICULO 12 DERECHO AL TRANSPORTE. VIAJERO SIN
BILLETE VALIDO 1. EL VIAJERO, DESDE EL COMIENZO DE SU VIAJE, DEBERA
IR PROVISTO DE UN TITULO DE TRANSPORTE VALIDO QUE ESTARA OBLIGADO A
CONSERVAR DURANTE TODO EL VIAJE, A PRESENTAR, SI FUESE REQUERIDO
PARA ELLO, A CUALQUIER AGENTE DEL FERROCARRIL ENCARGADO DE LA
REVISION Y A ENTREGARLO AL TERMINO DEL VIAJE. LAS TARIFAS
INTERNACIONALES PODRA PREVER EXCEPCIONES. 2. LOS BILLETES QUE
HAYAN SUFRIDO UNA MODIFICACION ILICITA NO SERAN VALIDOS Y SERAN
RETIRADOS POR LOS AGENTES DEL FERROCARRIL ENCARGADOS DE LA
REVISION. 3. EL VIAJERO QUE NO PUEDA PRESENTAR UN BILLETE VALIDO
TENDRA QUE PAGAR, ADEMAS DEL PRECIO DEL TRANSPORTE, UNA SOBRETASA
CALCULADA DE CONFORMIDAD CON LAS PRESCRIPCIONES APLICABLES POR EL
FERROCARRIL QUE EXIJA EL PAGO DE LA SOBRETASA. 4. EL VIAJERO QUE
REHUSE EL PAGO INMEDIATO DEL PRECIO DEL TRANSPORTE O DE LA SOBRETASA
PODRA SER EXCLUIDO DEL TRANSPORTE. EL VIAJERO EXCLUIDO NO PODRA
EXIGIR QUE SU EQUIPAJE SEA PUESTO A SU DISPOSICION EN UNA ESTACION
QUE NO SEA LA DE DESTINO. ARTICULO 13 REDUCCION DE PRECIOS PARA
NIÑOS 1. HASTA LA EDAD DE CINCO AÑOS CUMPLIDOS, LOS NIÑOS SERAN
TRANSPORTADOS GRATUITAMENTE Y SIN BILLETE, SIEMPRE QUE NO SE RECLAME
PARA ELLOS UN ASIENTO DETERMINADO. 2. LOS NIÑOS DE MAS DE CINCO
AÑOS HASTA LOS DIEZ CUMPLIDOS Y LOS NIÑOS MENORES DE DICHA EDAD PARA
LOS CUALES SE HAYA RECLAMADO UN ASIENTO DETERMINADO SERAN
TRANSPORTADOS A PRECIOS REDUCIDOS. ESTOS NO PODRAN EXCEDER DE LA
MITAD DE LOS PRECIOS PERCIBIDOS POR LOS BILLETES DE ADULTOS, SALVO
EN LO QUE CONCIERNE A LOS SUPLEMENTOS PERCIBIDOS POR LA UTILIZACION
DE DETERMINADOS TRENES O DE DETERMINADOS COCHES, SIN PERJUICIO DE
REDONDEAR LAS CANTIDADES CONFORME A LAS PRESCRIPCIONES APLICABLES
POR EL FERROCARRIL QUE EXPIDA EL BILLETE. ESTA REDUCCION NO SERA
OBLIGATORIAMENTE APLICABLE A LOS PRECIOS DE LOS BILLETES QUE ESTEN
YA REDUCIDOS, EN RELACION CON EL PRECIO NORMAL DE UN BILLETE
SENCILLO. 3. LAS TARIFAS INTERNACIONALES PODRAN PREVER, SIN
EMBARGO, LIMITES DE EDAD DIFERENTES A LOS QUE FIGURAN EN LOS 1 Y 2,
EN LA MEDIDA EN QUE DICHOS LIMITES NO SEAN INFERIORES NI A LA EDAD
DE CUATRO AÑOS CUMPLIDOS EN LO QUE CONCIERNE A LA GRATUIDAD DEL
TRANSPORTE A QUE SE HACE MENCION EN EL 1, NI A LA DE DIEZ AÑOS
CUMPLIDOS EN CASO DE APLICARSE LOS PRECIOS REDUCIDOS PREVISTOS EN EL
2. ARTICULO 14 OCUPACION DE LAS PLAZAS 1. LA OCUPACION, LA
ATRIBUCION Y LA RESERVA DE PLAZAS EN LOS TRENES SE REGULARAN POR LAS
PRESCRIPCIONES APLICABLES POR EL FERROCARRIL. 2. EL VIAJERO PODRA
OCUPAR UNA PLAZA DE CLASE SUPERIOR O PASAR A UN TREN DE CATEGORIA DE
PRECIO MAS ELEVADO QUE LAS QUE FIGUREN EN EL BILLETE, O HACERSE
MODIFICAR EL ITINERARIO EN LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS POR LAS
TARIFAS INTERNACIONALES. ARTICULO 15 INTRODUCCION DE BULTOS DE
MANO Y DE ANIMALES EN LOS COCHES 1. EL VIAJERO PODRA LLEVAR CONSIGO
GRATUITAMENTE EN LOS COCHES OBJETOS FACILES DE TRANSPORTAR (BULTOS
DE MANO). CADA VIAJERO SOLO DISPONDRA PARA SUS BULTOS DE MANO DEL
ESPACIO SITUADO ENCIMA Y DEBAJO DEL ASIENTO QUE OCUPE, O DE
CUALQUIER OTRO ESPACIO QUE LE CORRESPONDA CUANDO LOS COCHES SEAN DE
UN TIPO ESPECIAL, ESPECIALMENTE CUANDO LLEVEN COMPARTIMENTO DE
EQUIPAJES. 2. NO PODRA INTRODUCIRSE EN LOS COCHES: A) LAS
MATERIAS Y OBJETOS EXCLUIDOS DEL TRANSPORTE COMO EQUIPAJES EN VIRTUD
DEL ARTICULO 18, E), SALVO EXCEPCION PREVISTA POR LAS TARIFAS O POR
LAS DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS. B) LOS OBJETOS QUE POR SU
NATURALEZA PUEDAN MOLESTAR O INCOMODAR A LOS VIAJEROS O CAUSAR UN
DAÑO. C) LOS OBJETOS QUE LAS PRESCRIPCIONES DE ADUANAS O DE OTRAS
AUTORIDADES ADMINISTRATIVAS NO PERMITAN INTRODUCIR EN LOS COCHES D)
LOS ANIMALES VIVOS, SALVO EXCEPCION PREVISTA POR LAS DISPOSICIONES
COMPLEMENTARIAS O POR LAS TARIFAS. 3. NO OBSTANTE, LAS TARIFAS
INTERNACIONALES PODRAN PREVER LAS CONDICIONES EN QUE PODRAN
TRANSPORTARSE COMO BULTOS DE MANO O COMO EQUIPAJES LOS OBJETOS
INTRODUCIDOS EN LOS COCHES CONTRAVINIENDO LOS 1 Y 2, B). 4. EL
FERROCARRIL TENDRA DERECHO A CERCIORARSE, EN PRESENCIA DEL VIAJERO,
DE LA NATURALEZA DE LOS OBJETOS INTRODUCIDOS EN LOS COCHES, EN CASO
DE PRESUNCION GRAVE DE CONTRAVENCION DEL 2, A), B) Y D). SI NO FUESE
POSIBLE IDENTIFICAR AL VIAJERO QUE LLEVO CONSIGO LOS OBJETOS
SOMETIDOS A COMPROBACION, EL FERROCARRIL LA REALIZARA EN PRESENCIA
DE DOS TESTIGOS AJENOS AL FERROCARRIL. 5. INCUMBIRA AL VIAJERO LA
VIGILANCIA DE LOS OBJETOS Y ANIMALES QUE LLEVE CONSIGO EN EL COCHE,
SALVO CUANDO NO PUEDA EJERCERLA POR EL HECHO DE ENCONTRARSE EN UN
COCHE DEL TIPO ESPECIAL A QUE SE ALUDE EN EL 1. 6. EL VIAJERO
SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO CAUSADO POR LOS OBJETOS O
ANIMALES QUE LLEVE CONSIGO EN EL COCHE, A MENOS QUE PUEDA PROBAR QUE
EL DAÑO FUE CAUSADO POR UNA FALTA DEL FERROCARRIL, POR UNA FALTA DE
UN TERCERO O POR CIRCUNSTANCIAS QUE EL VIAJERO NO PUDIERA EVITAR Y
CUYAS CONSECUENCIAS NO PUDIERA OBVIAR. ESTA DISPOSICION NO AFECTARA
A LA RESPONSABILIDAD QUE PUEDA INCUMBIR AL FERROCARRIL EN VIRTUD DEL
ARTICULO 26. ARTICULO 16 ENLACES PERDIDOS. SUPRESION DE TRENES 1.
CUANDO, A CONSECUENCIA DEL RETRASO DE UN TREN, SE PIERDA EL ENLACE
CON OTRO TREN O CUANDO UN TREN SEA SUPRIMIDO EN TODO O PARTE DE SU
RECORRIDO Y EL VIAJERO QUIERA CONTINUAR SU VIAJE, EL FERROCARRIL
ESTARA OBLIGADO A CONDUCIRLE, CON SUS BULTOS DE MANO Y SUS
EQUIPAJES, EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE Y SIN RECARGO ALGUNO, EN UN
TREN QUE SE DIRIJA A LA MISMA ESTACION DE DESTINO, POR LA MISMA
LINEA O POR OTRA LINEA PERTENECIENTE A LOS FERROCARRILES QUE
PARTICIPEN EN EL ITINERARIO DEL TRANSPORTE PRIMITIVO, DE FORMA QUE
EL VIAJERO PUEDA LLEGAR A SU DESTINO CON EL MENOR RETRASO
POSIBLE. 2. EL FERROCARRIL DEBERA, LLEGADO EL CASO, CERTIFICAR EN
EL BILLETE QUE SE HA PERDIDO EL ENLACE O QUE SE HA SUPRIMIDO EL
TREN, PRORROGAR LA VALIDEZ DEL BILLETE EN LA MEDIDA NECESARIA Y
HACERLO VALIDO PARA EL NUEVO ITINERARIO, PARA UNA CLASE SUPERIOR A
PARA UN TREN DE CATEGORIA DE PRECIO MAS ELEVADO. NO OBSTANTE, LAS
TARIFAS Y LOS HORARIOS PODRAN EXCLUIR LA UTILIZACION DE DETERMINADOS
TRENES. CAPITULO II TRANSPORTES DE EQUIPAJES ARTICULO 17 OBJETOS
ADMITIDOS 1. SE ADMITIRA AL TRANSPORTE COMO EQUIPAJE LOS OBJETOS
RELACIONADOS CON LA FINALIDAD DEL VIAJE CONTENIDOS EN BAULES,
CESTAS, MALETAS, SACOS DE VIAJE U OTROS EMBALAJES DE ESTE GENERO,
ASI COMO LOS MISMOS EMBALAJES. 2. LAS TARIFAS INTERNACIONALES
PODRAN ADMITIR, EN DETERMINADAS CONDICIONES, COMO EQUIPAJES,
ANIMALES Y OTROS OBJETOS NO CONTEMPLADOS EN EL 1, ESPECIALMENTE
VEHICULOS AUTOMOVILES ACOMPAÑADOS ENTREGADOS AL TRANSPORTE CON O SIN
REMOLQUE. 3. LAS TARIFAS O LOS HORARIOS PODRAN EXCLUIR O LIMITAR
EL TRANSPORTE DE EQUIPAJES EN DETERMINADOS TRENES O DETERMINADAS
CATEGORIAS DE TRENES. ARTICULO 18 OBJETOS EXCLUIDOS QUEDAN
EXCLUIDOS DEL TRANSPORTE COMO EQUIPAJE: A) LOS OBJETOS CUYO
TRANSPORTE ESTE PROHIBIDO, AUNQUE SOLO SEA EN UNO DE LOS TERRITORIOS
QUE DEBAN SER RECORRIDOS POR EL EQUIPAJE. B) LOS OBJETOS CUYO
TRANSPORTE ESTE RESERVADO A LAS ADMINISTRACIONES DE CORREOS, AUNQUE
SOLO SEA EN UNO DE LOS TERRITORIOS QUE DEBAN SER RECORRIDOS POR LOS
EQUIPAJES. C) LAS MERCANCIAS DESTINADAS AL COMERCIO. D) LOS
OBJETOS QUE MOLESTEN O QUE TENGAN UN VOLUMEN EXCESIVO. E) LAS
MATERIAS U OBJETOS PELIGROSOS, ESPECIALMENTE LAS ARMAS CARGADAS; LAS
MATERIAS U OBJETOS EXPLOSIVOS O INFLAMABLES, LAS MATERIAS
COMBURENTES, TOXICAS, RADIACTIVAS O CORROSIVAS, ASI COMO LAS
MATERIAS REPUGNANTES O INFECCIOSAS; LAS TARIFAS INTERNACIONALES
PODRAN ADMITIR COMO EQUIPAJES, EN DETERMINADAS CONDICIONES, ALGUNAS
DE ESTAS MATERIAS O ALGUNO DE ESTOS OBJETOS. ARTICULO 19
FACTURACION Y TRANSPORTE DE EQUIPAJES 1. LA FACTURACION DE EQUIPAJES
SOLO TENDRA LUGAR PREVIA PRESENTACION DE BILLETES VALIDOS AL MENOS
HASTA EL DESTINO DE LOS EQUIPAJES, Y POR EL ITINERARIO INDICADO EN
LOS BILLETES. SI EL BILLETE FUESE VALIDO PARA VARIOS ITINERARIOS,
O SI EL LUGAR DE DESTINO ESTUVIERA SERVIDO POR VARIAS ESTACIONES, EL
VIAJERO DEBERA INDICAR EXACTAMENTE EL ITINERARIO QUE HA DE SEGUIR O
LA ESTACION A LA CUAL DEBA EFECTUARSE LA FACTURACION. EL FERROCARRIL
NO RESPONDERA DE LAS CONSECUENCIAS DE LA INOBSERVANCIA DE DICHA
PRESCRIPCION POR PARTE DEL VIAJERO. 2. SI LAS TARIFAS LO
PREVIERAN, EL VIAJERO PODRA, MIENTRAS DURE EL PLAZO DE VALIDEZ DE SU
BILLETE, HACER FACTURAR LOS EQUIPAJES, BIEN SEA DIRECTAMENTE PARA EL
RECORRIDO TOTAL O PARA FRACCIONES CUALESQUIERA DE ESE
RECORRIDO. 3. LAS TARIFAS DETERMINARAN SI PUEDEN ADMITIRSE, Y EN
QUE CONDICIONES, EQUIPAJES PARA EL TRANSPORTE SIN PRESENTACION DE
BILLETES O PARA UN ITINERARIO DISTINTO DEL MENCIONADO EN EL BILLETE
PRESENTADO. CUANDO LAS TARIFAS PREVEAN QUE PUEDEN ADMITIRSE
EQUIPAJES PARA EL TRANSPORTE SI PRESENTACION DE BILLETES, SE
APLICARAN AL EXPEDIDOR DE LOS EQUIPAJES, POR ANALOGIA, LAS
DISPOSICIONES DE LAS REGLAS UNIFORMES QUE ESTABLECEN LOS DERECHOS Y
OBLIGACIONES DEL VIAJERO RESPECTO A SU EQUIPAJE. 4. EL PRECIO DEL
TRANSPORTE DEL EQUIPAJE DEBERA ABONARSE EN EL MOMENTO DE LA
FACTURACION. 5. EN TODO LO DEMAS, LAS FORMALIDADES PARA LA
FACTURACION DE EQUIPAJES SE DETERMINARAN POR LAS PRESCRIPCIONES EN
VIGOR EN LA ESTACION ENCARGADA DE LA FACTURACION. 6. EL VIAJERO
PODRA INDICAR, DE CONFORMIDAD CON LAS PRESCRIPCIONES VIGENTES EN LA
ESTACION ENCARGADA DE LA FACTURACION, EL TREN EN EL QUE DEBA DE SER
EXPEDIDO SU EQUIPAJE. SI EL VIAJERO NO HICIERA USO DE ESTA FACULTAD,
EL TRANSPORTE SE LLEVARA A CABO EN EL PRIMER TREN ADECUADO. SI
LOS EQUIPAJES TUVIESEN QUE SER TRANSBORDADOS EN UNA ESTACION DE
ENLACE, EL TRANSPORTE DEBERA EFECTUARSE EN EL PRIMER TREN QUE
ASEGURE EL TRANSPORTE REGULAR DE LOS EQUIPAJES. EL TRANSPORTE DE
LOS EQUIPAJES SOLO PODRA EFECTUARSE EN LAS CONDICIONES ANTES
INDICADAS SI NO SE OPONEN A ELLO LAS FORMALIDADES EXIGIDAS, A LA
SALIDA O EN RUTA, POR LAS ADUANAS O POR OTRAS AUTORIDADES
ADMINISTRATIVAS. ARTICULO 20 TALON DE EQUIPAJES 1. EN EL
MOMENTO DE LA FACTURACION DE LOS EQUIPAJES SE EXPEDIRA UN TALON PARA
EL VIAJERO. 2. LOS TALONES DE EQUIPAJES EXPEDIDOS PARA UN
TRANSPORTE INTERNACIONAL DEBERAN LLEVAR LAS SIGLAS CIV. SE ADMITIRA
EL SIGNO TRANSITORIAMENTE. 3. LAS TARIFAS INTERNACIONALES O LOS
ACUERDOS ENTRE FERROCARRILES DETERMINARAN LA FORMA Y EL CONTENIDO DE
LOS TALONES DE EQUIPAJES, ASI COMO EL IDIOMA Y LOS CARACTERES EN QUE
DEBAN IMPRIMIRSE Y RELLENARSE. 4. SALVO EXCEPCION PREVISTA POR
LAS TARIFAS INTERNACIONALES, LOS TALONES DE EQUIPAJES DEBERAN
CONTENER LAS INDICACIONES SIGUIENTES: A) LAS ESTACIONES DE SALIDA
Y DE DESTINO. B) EL ITINERARIO. C) LA FECHA DE ENTREGA PARA EL
TRANSPORTE Y EL TREN EN EL QUE DEBAN SER ENVIADOS LOS
EQUIPAJES. D) EL NUMERO Y TAMAÑO DE LOS BULTOS. F) EL IMPORTE
DEL PRECIO DEL TRANSPORTE Y DE LOS DEMAS GASTOS. 5. EL VIAJERO
DEBERA CERCIORARSE, AL RECIBIR EL TALON DE EQUIPAJES, DE QUE ESTE SE
HA FORMALIZADO DE ACUERDO CON SUS INDICACIONES. ARTICULO 21 ESTADO,
ACONDICIONAMIENTO, EMBALAJE Y ROTULACION DE LOS EQUIPAJES 1. LOS
BULTOS CUYO ESTADO O ACONDICIONAMIENTO SEA DEFECTUOSO, O EL
EMBALAJE, O QUE PRESENTEN SIGNOS MANIFIESTOS DE AVERIA PODRAN SER
RECHAZADOS POR EL FERROCARRIL. SI A PESAR DE ELLO FUERAN ADMITIDOS,
EL FERROCARRIL TENDRA DERECHO A CONSIGNAR UNA MENCION APROPIADA EN
EL TALON DE EQUIPAJES. LA ACEPTACION POR EL VIAJERO DEL TALON DE
EQUIPAJES QUE CONTENGA TAL MENCION SE CONSIDERARA COMO PRUEBA DE QUE
EL VIAJERO HA RECONOCIDO LA EXACTITUD DE LA MISMA 2. EL VIAJERO
VENDRA OBLIGADO A ROTULAR CADA BULTO, EN LUGAR BIEN VISIBLE, EN
CONDICIONES SUFICIENTES DE FIJEZA, DE FORMA CLARA Y DE MANERA
INDELEBLE Y QUE NO DE LUGAR A CONFUSION ALGUNA CON LAS INDICACIONES
SIGUIENTES: A) SU NOMBRE Y DIRECCION. B) LA ESTACION Y EL PAIS DE
DESTINO. LAS INDICACIONES CADUCADAS DEBERAN SER RETIRADAS O
HECHAS ILEGIBLES POR EL VIAJERO. EL FERROCARRIL PODRA RECHAZAR
LOS BULTOS QUE NO LLEVEN LAS INDICACIONES PRESCRITAS. ARTICULO 22
RESPONSABILIDAD DEL VIAJERO. COMPROBACION. SOBRETASA 1. EL VIAJERO
SERA RESPONSABLE DE TODAS LAS CONSECUENCIAS DE LA INOBSERVANCIA DE
LOS ARTICULOS 17, 18 Y 21, 2. 2. SI LAS LEYES Y REGLAMENTOS DEL
ESTADO EN CUYO TERRITORIO TENGA LUGAR EL HECHO NO LO PROHIBIERAN, EL
FERROCARRIL TENDRA DERECHO, EN CASO DE PRESUNCION GRAVE DE
CONTRAVENCION, A COMPROBAR SI EL CONTENIDO DE LOS EQUIPAJES RESPONDE
A LAS PRESCRIPCIONES. SE INVITARA AL VIAJERO A PRESENCIAR LA
COMPROBACION. SI NO SE PRESENTASE O NO PUDIERA SER HALLADO, LA
COMPROBACION DEBERA HACERSE EN PRESENCIA DE DOS TESTIGOS AJENOS AL
FERROCARRIL. 3. SI SE PROBASE LA INFRACCION, EL VIAJERO DEBERA PAGAR
LOS GASTOS OCASIONADOS POR LA COMPROBACION. EN CASO DE INFRACCION
DE LOS ARTICULOS 17 Y 18, EL FERROCARRIL PODRA PERCIBIR UNA
SOBRETASA DETERMINADA POR LAS TARIFAS INTERNACIONALES, SIN PERJUICIO
DEL PAGO DE LA DIFERENCIA DEL PRECIO DEL TRANSPORTE Y DE UNA
INDEMNIZACION POR EL DAÑO EVENTUAL. ARTICULO 23 ENTREGA 1. LA
ENTREGA DE LOS EQUIPAJES SE EFECTUA MEDIANTE LA PRESENTACION DEL
TALON DE EQUIPAJES Y, EN SU CASO, PREVIO PAGO DE LOS GASTOS QUE
GRAVEN EL ENVIO. EL FERROCARRIL TENDRA DERECHO, SIN ESTAR OBLIGADO A
ELLO, A COMPROBAR SI EL PORTADOR DEL TALON ESTA FACULTADO PARA
HACERSE CARGO DE LA ENTREGA. 2. SE ASIMILARAN A LA ENTREGA AL
PORTADOR DEL TALON, CUANDO SEAN EFECTUADOS DE CONFORMIDAD CON LAS
PRESCRIPCIONES EN VIGOR EN LA ESTACION ENCARGADA DE LA
ENTREGA: A) LA ENTREGA DE LOS EQUIPAJES A LAS AUTORIDADES DE
ADUANA EN SUS LOCALES DE EXPEDICION O EN SUS ALMACENES, CUANDO ESTOS
NO ESTEN BAJO LA CUSTODIA DEL FERROCARRIL. B) EL HECHO DE CONFIAR
ANIMALES VIVOS A TERCEROS. 3. EL PORTADOR DEL TALON DE EQUIPAJES
TENDRA DERECHO A RECLAMAR AL SERVICIO DE ENTREGA DE LA ESTACION
DESTINATARIA LA ENTREGA DE LOS EQUIPAJES TAN PRONTO COMO HAYA
TRANSCURRIDO EL TIEMPO NECESARIO, DESPUES DE LA LLEGADA DEL TREN EN
EL QUE DEBIAN SER TRANSPORTADOS LOS EQUIPAJES PARA PONERLOS A
DISPOSICION DEL VIAJERO, ASI COMO, EN SU CASO, PARA CUMPLIR LAS
FORMALIDADES EXIGIDAS POR LAS ADUANAS U OTRAS AUTORIDADES
ADMINISTRATIVAS. 4. A FALTA DE ENTREGA DEL TALON DE EQUIPAJES, EL
FERROCARRIL SOLO ESTARA OBLIGADO A ENTREGARLOS A QUIEN JUSTIFIQUE SU
DERECHO; SI ESTA JUSTIFICACION PARECIERA INSUFICIENTE, EL
FERROCARRIL PODRA EXIGIR UN GARANTIA. 5. LOS EQUIPAJES SE
ENTREGARAN EN LA ESTACION PARA LA CUAL HAYAN SIDO FACTURADOS. SIN
EMBARGO, A PETICION DEL PORTADOR DEL TALON, HECHA EN TIEMPO
OPORTUNO, SI LAS CIRCUNSTANCIAS LO PERMITEN Y SI LAS PRESCRIPCIONES
DE ADUANAS O DE OTRAS AUTORIDADES ADMINISTRATIVAS NO SE OPONEN A
ELLO, LOS EQUIPAJES PODRAN SER RESTITUIDOS EN LA ESTACION DE SALIDA
O ENTREGADOS EN UNA ESTACION INTERMEDIA MEDIANTE LA PRESENTACION DEL
TALON DE EQUIPAJES, Y ADEMAS, SI LA TARIFA LO EXIGE, MEDIANTE
PRESENTACION DEL BILLETE. 6. EL PORTADOR DEL TALON A QUIEN NO
SEAN ENTREGADOS LOS EQUIPAJES, DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES
DEL 3, PODRA EXIGIR QUE SE HAGA CONSTAR EN EL TALON DE EQUIPAJES EL
DIA Y LA HORA EN QUE HAYA RECLAMADO LA ENTREGA. 7. EL FERROCARRIL
ESTARA OBLIGADO A PROCEDER A LA COMPROBACION DE LOS EQUIPAJES A
REQUERIMIENTO DEL PORTADOR DEL TALON Y EN SU PRESENCIA, CON OBJETO
DE COMPROBAR UN DAÑO ALEGADO. SI EL FERROCARRIL NO ATENDIERA SU
PETICION, EL PORTADOR DEL TALON TENDRA DERECHO A REHUSAR LA
RECEPCION DE LOS EQUIPAJES. 8. EN TODO LO DEMAS LA ENTREGA
QUEDARA SOMETIDA A LAS PRESCRIPCIONES VIGENTES EN LA ESTACION
ENCARGADA DE LA MISMA.CAPITULO III DISPOSICIONES COMUNES A LOS
TRANSPORTES DE VIAJEROS Y DE EQUIPAJES ARTICULO 24 CUMPLIMIENTO DE
LAS FORMALIDADES ADMINISTRATIVAS EL VIAJERO ESTARA OBLIGADO A
ATENERSE A LAS PRESCRIPCIONES DICTADAS POR LAS ADUANAS O POR OTRAS
AUTORIDADES ADMINISTRATIVAS, TANTO EN LO CONCERNIENTE A SU PERSONA Y
A LOS ANIMALES QUE LLEVE CONSIGO COMO EN LA INSPECCION DE SUS BULTOS
DE MANO Y EQUIPAJE. DEBERA ASISTIR A DICHA INSPECCION, SALVO
EXCEPCION PREVISTA POR LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE CADA ESTADO. EL
FERROCARRIL NO ASUMIRA NINGUNA RESPONSABILIDAD PARA CON EL VIAJERO
RESPECTO AL DAÑO QUE RESULTE DEL HECHO DE QUE ESTE NO TENGA EN
CUENTA TALES OBLIGACIONES. ARTICULO 25 REEMBOLSOS, RESTITUCIONES Y
PAGOS SUPLEMENTARIOS 1. SERAN REEMBOLSADOS EN SU TOTALIDAD O EN
PARTE LOS PRECIOS DEL TRANSPORTE CUANDO: A) EL BILLETE NO HAYA
SIDO UTILIZADO O LO HAYA SIDO PARCIALMENTE: B) A CONSECUENCIA DE
LA FALTA DE PLAZA SE HAYA UTILIZADO EL BILLETE EN UNA CLASE O EN UNA
CATEGORIA DE PRECIO INFERIOR A LAS QUE FIGURAN EN EL BILLETE. C)
LOS EQUIPAJES HAYAN SIDO RETIRADOS EN LA ESTACION DE SALIDA O
ENTREGADOS EN UN ESTACION INTERMEDIA. 2. LAS TARIFAS
INTERNACIONALES DETERMINARAN LOS DOCUMENTOS Y CERTIFICACIONES QUE SE
HAYAN DE PRESENTAR EN APOYO DE LA PETICION DE REEMBOLSO LOS IMPORTES
QUE DEBAN SER REEMBOLSADOS, ASI COMO LAS TASAS A DEDUCIR. ESTAS
TARIFAS PODRAN EXCLUIR, EN DETERMINADOS CASOS, EL REEMBOLSO DEL
PRECIO DEL TRANSPORTE O SUBORDINARLO A CIERTAS CONDICIONES 3. TODA
PETICION DE REEMBOLSO FUNDADA EN LOS PARRAFOS PRECEDENTES Y EN EL
ARTICULO 1, 1, B), SERA INADMISIBLE SI NO HA SIDO PRESENTADA AL
FERROCARRIL EN UN PLAZO DE SEIS MESES. EL PLAZO SE EMPIEZA A CONTAR
PARA LOS BILLETES A PARTIR DEL DIA SIGUIENTE A LA EXPIRACION DE SU
VALIDEZ Y PARA LOS TALONES DE EQUIPAJES DEL DIA DE SU
EXPEDICION. 4. EN CASO DE APLICACION IRREGULAR DE UNA TARIFA O DE
ERROR EN EL CALCULO O LA PERCEPCION DEL PRECIO DEL TRANSPORTE Y DE
OTROS GASTOS, EL EXCESO DEBERA SER RESTITUIDO POR EL FERROCARRIL O
LA INSUFICIENCIA DEBERA SER ABONADA A ESTE SOLO SI LA DIFERENCIA
EXCEDE DE UNA UNIDAD DE CUENTA POR BILLETE O TALON DE
EQUIPAJES. 5. PARA EL CALCULO DEL EXCESO QUE HA DE RESTITUIR EL
FERROCARRIL, O DE LA INSUFICIENCIA QUE HA DE ABONAR EL VIAJERO, SERA
CONVENIENTE APLICAR EL TIPO DE CAMBIO OFICIAL DEL DIA EN QUE HAYA
SIDO PERCIBIDO EL PRECIO DEL TRANSPORTE. SI EL PAGO FUESE EFECTUADO
EN MONEDA DISTINTA DE LA DEL COBRO, EL TIPO DE CAMBIO APLICABLE SERA
EL DEL DIA EN QUE TENGA LUGAR ESTE PAGO. 6. EN TODOS LOS CASOS NO
PREVISTOS POR ESTE ARTICULO, Y A FALTA DE ACUERDOS PARTICULARES
ENTRE LOS FERROCARRILES, SERAN APLICABLES LAS PRESCRIPCIONES
VIGENTES EN EL ESTADO DE PARTIDA. TITULO III RESPONSABILIDAD
CAPITULO PRIMERO RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y
DE LESIONES DE LOS VIAJEROS ARTICULO 26 FUNDAMENTO DE LA
RESPONSABILIDAD 1. EL FERROCARRIL SERA RESPONSABLE DEL DAÑO
RESULTANTE DE LA MUERTE, DE LAS LESIONES O DE CUALQUIER OTRO DAÑO A
LA INTEGRIDAD FISICA O MENTAL DEL VIAJERO, CAUSADOS POR UN ACCIDENTE
EN RELACION CON LA EXPLOTACION FERROVIARIA OCURRIDO DURANTE LA
ESTANCIA DEL VIAJERO EN LOS COCHES, SU ENTRADA EN ELLOS O SU SALIDA
DE ELLOS. EL FERROCARRIL SERA ADEMAS RESPONSABLE DEL DAÑO
RESULTANTE DE LA PERDIDA TOTAL O PARCIAL O DE LAS AVERIAS QUE PUEDAN
SUFRIR LOS OBJETOS QUE EL VIAJERO VICTIMA DE TAL ACCIDENTE LLEVASE,
BIEN SOBRE SI, BIEN CONSIGO COMO BULTOS DE MANO, INCLUIDOS LOS
ANIMALES. 2. EL FERROCARRIL QUEDARA EXENTO DE ESTA
RESPONSABILIDAD. A) SI EL ACCIDENTE HA SIDO CAUSADO POR
CIRCUNSTANCIAS EXTERIORES A LA EXPLOTACION QUE EL FERROCARRIL, A
PESAR DE LA DILIGENCIA REQUERIDA POR LAS PARTICULARIDADES DEL CASO,
NO HAYA PODIDO EVITAR Y CUYAS CONSECUENCIAS NO HUBIESE PODIDO
OBVIAR. B) TOTAL O PARCIALMENTE, EN LA MEDIDA EN QUE EL ACCIDENTE
HAYA SIDO DEBIDO A UNA FALTA DEL VIAJERO O A UN COMPORTAMIENTO DE
ESTE NO CONFORME CON LA CONDUCTA NORMAL DE LOS VIAJEROS. C) SI EL
ACCIDENTE HA SIDO DEBIDO AL COMPORTAMIENTO DE TERCEROS QUE EL
FERROCARRIL, A PESAR DE LA DILIGENCIA REQUERIDA POR LAS
PARTICULARIDADES DEL CASO, NO HAYA PODIDO EVITAR Y CUYAS
CONSECUENCIAS NO HAYA PODIDO OBVIAR; SI EL FERROCARRIL NO QUEDA
EXENTO DE LA RESPONSABILIDAD POR ESTE HECHO, RESPONDERA POR LA
TOTALIDAD DENTRO DE LOS LIMITES DE LAS REGLAS UNIFORMES Y SIN
PERJUICIO DE SU RECURSO EVENTUAL CONTRA TERCEROS. 3. LAS REGLAS
UNIFORMES NO AFECTARAN A LA RESPONSABILIDAD QUE PUEDA INCUMBIR AL
FERROCARRIL EN LOS CASOS NO PREVISTOS EN EL 1. 4. EL FERROCARRIL
RESPONSABLE EN EL SENTIDO DE ESTE CAPITULO SERA AQUEL QUE, DE
ACUERDO CON LA LISTA DE LINEAS PREVISTAS EN LOS ARTICULOS 3 Y 10 DEL
CONVENIO, EXPLOTE LA LINEA EN LA CUAL SE HAYA PRODUCIDO EL
ACCIDENTE. SI, DE ACUERDO CON ESTA LISTA, EXISTIESE COEXPLOTACION
POR DOS FERROCARRILES, CADA UNO DE ELLOS SERA RESPONSABLE. ARTICULO
27 DAÑOS Y PERJUICIOS EN CASO DE MUERTE 1. EN CASO DE MUERTE DEL
VIAJERO, LOS DAÑOS Y PERJUICIOS COMPRENDERAN: A) LOS GASTOS
NECESARIOS COMO CONSECUENCIA DEL FALLECIMIENTO, ESPECIALMENTE LOS DE
TRANSPORTE DEL CADAVER, DE INHUMACION Y DE INCINERACION. B) SI LA
MUERTE NO HA SIDO INSTANTANEA, LOS DAÑOS Y PERJUICIOS PREVISTOS EN
EL ARTICULO 28. 2. SI POR MUERTE DEL VIAJERO PERSONAS CON LAS QUE
ESTE TUVIESE O HUBIESE TENIDO EN EL FUTURO UNA OBLIGACION DE
ALIMENTOS EN VIRTUD DE LA LEY SE VIERAN PRIVADAS DE SU SUSTENTO,
TAMBIEN HABRA LUGAR A INDEMNIZARLAS DE DICHA PERDIDA. LA ACCION POR
DAÑOS Y PERJUICIOS DE LAS PERSONAS CUYO MANTENIMIENTO CORRA A CARGO
DEL VIAJERO SIN QUE LE OBLIGUE LA LEY QUEDARA SUJETA AL DERECHO
NACIONAL. ARTICULO 28 DAÑOS Y PERJUICIOS EN CASO DE LESIONES EN
CASO DE LESIONES O DE CUALQUIER OTRO DAÑO A LA INTEGRIDAD FISICA O
MENTAL DEL VIAJERO, LOS DAÑOS Y PERJUICIOS COMPRENDERAN: A) LOS
GASTOS NECESARIOS, ESPECIALMENTE LOS DE TRATAMIENTO Y LOS DE
TRANSPORTE. B) LA REPARACION DE LOS DAÑOS CAUSADOS, BIEN POR LA
INCAPACIDAD TOTAL O PARCIAL PARA EL TRABAJO, BIEN POR EL AUMENTO DE
LAS NECESIDADES. ARTICULO 29 REPARACION DE OTROS
PERJUICIOS EL DERECHO NACIONAL DETERMINARA SI EL FERROCARRIL
TIENE QUE ABONAR DAÑOS Y PERJUICIOS Y EN QUE MEDIDA POR PERJUICIOS
QUE NO SEAN LOS PREVISTOS EN LOS ARTICULOS 27 Y 28, ESPECIALMENTE
LOS MORALES Y FISICOS (<PRETIUM DOLORIS>) Y
ESTETICOS. ARTICULO 30 FORMA Y LIMITACION DE LOS DAÑOS Y
PERJUICIOS EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DEL VIAJERO 1. LOS
DAÑOS Y PERJUICIOS PREVISTOS EN LOS ARTICULOS 27, 2, Y 28, B),
DEBERAN SER ASIGNADOS EN FORMA DE CAPITAL. NO OBSTANTE, SI EL
DERECHO NACIONAL PERMITE LA ASIGNACION DE UNA RENTA, SE ASIGNARAN DE
ESTA FORMA CUANDO EL VIAJERO PERJUDICADO O LOS DERECHOHABIENTES
MENCIONADOS EN EL ARTICULO 27, 2, LO SOLICITEN. 2. EL IMPORTE DE
LOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE DEBAN SER ASIGNADOS EN VIRTUD DEL 1 SE
DETERMINARA CON ARREGLO AL DERECHO NACIONAL. NO OBSTANTE, PARA LA
APLICACION DE LAS REGLAS UNIFORMES SE FIJARA UN LIMITE MAXIMO DE
70.000 UNIDADES DE CUENTA DE CAPITAL O DE RENTA ANUAL
CORRESPONDIENTE A DICHO CAPITAL PARA CADA VIAJERO, CUANDO EL DERECHO
NACIONAL PREVEA UN LIMITE MAXIMO DE UN IMPORTE INFERIOR. ARTICULO
31 LIMITACION DE LOS DAY PERJUICIOS EN CASO DE PERDIDA O AVERIA
DE OBJETOS CUANDO EL FERROCARRIL SEA RESPONSABLE EN VIRTUD DEL
ARTICULO 26, 1, SEGUNDO APARTADO, DEBERA REPARAR EL DAÑO HASTA UNA
CANTIDAD DE 700 UNIDADES DE CUENTA POR CADA VIAJERO. ARTICULO
32 PROHIBICION DE LIMITAR LA RESPONSABILIDAD LAS DISPOSICIONES
TARIFARIAS Y LOS ACUERDOS PARTICULARES CONCLUIDOS ENTRE EL
FERROCARRIL Y EL VIAJERO, QUE TIENDAN A EXONERAR POR ANTICIPADO,
TOTAL O PARCIALMENTE, AL FERROCARRIL DE SU RESPONSABILIDAD EN CASO
DE MUERTE Y DE LESIONES DE VIAJEROS, O QUE TENGAN POR EFECTO
INVERTIR LA PRUEBA DE LA CULPA QUE INCUMBA AL FERROCARRIL, O QUE
ESTABLEZCAN LIMITES INFERIORES A LOS FIJADOS EN LOS ARTICULOS 30, 2,
Y 31, SERAN NULOS DE PLENO DERECHO. NO OBSTANTE, ESTA NULIDAD NO
IMPLICA LA DEL CONTRATO DE TRANSPORTE. ARTICULO 33 TRANSPORTES
MIXTOS 1. A RESERVA DEL 2, LAS DISPOSICIONES RELATIVAS A LA
RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE
VIAJEROS NO SERAN APLICABLES A LOS DAÑOS PRODUCIDOS DURANTE EL
TRANSPORTE EN LINEAS NO FERROVIARIAS INSCRITAS EN LA LISTA DE LINEAS
PREVISTA EN LOS ARTICULOS 3 Y 10 DEL CONVENIO. 2. NO OBSTANTE,
CUANDO LOS VEHICULOS FERROVIARIOS SEAN TRANSPORTADOS POR
TRANSBORDADOR, LAS DISPOSICIONES RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD DEL
FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE VIAJEROS SERAN
APLICABLES A LOS DAÑOS A LOS QUE SE REFIERE EL ARTICULO 26, 1,
CAUSADOS POR UN ACCIDENTE EN RELACION CON LA EXPLOTACION FERROVIARIA
OCURRIDO MIENTRAS EL VIAJERO SE ENCONTRABA EN DICHOS VEHICULOS, O
ENTRANDO O SALIENDO DE LOS MISMOS. PARA LA APLICACION DEL APARTADO
ANTERIOR, SE ENTENDERA POR <ESTADO EN CUYO TERRITORIO SE HA
PRODUCIDO EL ACCIDENTE ACAECIDO AL VIAJERO> AL ESTADO CUYO
PABELLON LLEVE EL TRANSBORDADOR. 3. CUANDO, A CAUSA DE
CIRCUNSTANCIAS EXCEPCIONALES, EL FERROCARRIL SE VEA OBLIGADO A
INTERRUMPIR PROVISIONALMENTE SU EXPLOTACION Y TRANSPORTE O HAGA
TRANSPORTAR A LOS VIAJEROS POR OTRO MEDIO DE TRANSPORTE, SERA
RESPONSABLE CON ARREGLO AL DERECHO REFERENTE A ESE MEDIO DE
TRANSPORTE. NO OBSTANTE, EL ARTICULO 18 DEL CONVENIO Y LOS ARTICULOS
8, 48 A 53 Y 55 DE LAS REGLAS UNIFORMES SEGUIRAN SIENDO
APLICABLES. CAPITULO II RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL POR
LOS EQUIPAJES ARTICULO 34 RESPONSABILIDAD COLECTIVA DE LOS
FERROCARRILES 1. EL FERROCARRIL QUE HAYA ACEPTADO EQUIPAJES PARA
EL TRANSPORTE EXPIDIENDO UN TALON DE EQUIPAJES SERA RESPONSABLE DE
LA EJECUCION DEL TRANSPORTE EN EL RECORRIDO TOTAL HASTA SU
ENTREGA. 2. CADA FERROCARRIL SUBSIGUIENTE, POR EL MERO HECHO DE
HACERSE CARGO DE LOS EQUIPAJES, PARTICIPARA EN EL CONTRATO DE
TRANSPORTE Y ASUMIRA LAS OBLIGACIONES QUE DE EL SE DERIVEN, SIN
PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 51, 3, CON RESPECTO AL
FERROCARRIL DESTINATARIO. ARTICULO 35 EXTENSION DE LA
RESPONSABILIDAD 1. EL FERROCARRIL SERA RESPONSABLE DEL DAÑO
RESULTANTE DE LA PERDIDA TOTAL O PARCIAL Y DE LAS AVERIAS DE LOS
EQUIPAJES QUE OCURRAN DESDE SU ACEPTACION AL TRANSPORTE HASTA SU
ENTREGA, ASI COMO DEL RETRASO EN LA MISMA. 2. EL FERROCARRIL
QUEDARA EXENTO DE ESTA RESPONSABILIDAD SI LA PERDIDA, LA AVERIA O EL
RETRASO EN LA ENTREGA HA SIDO MOTIVADA POR UNA FALTA DEL VIAJERO,
POR UNA ORDEN DE ESTE QUE NO SE DERIVE DE UNA FALTA DEL FERROCARRIL,
POR UN VICIO PROPIO DE LOS EQUIPAJES O POR CIRCUNSTANCIAS QUE EL
FERROCARRIL NO PUEDA EVITAR Y CUYAS CONSECUENCIAS NO PUEDA
OBVIAR. 3. EL FERROCARRIL QUEDARA EXENTO DE ESTA RESPONSABILIDAD
CUANDO LA PERDIDA O LA AVERIA RESULTE DE RIESGOS PARTICULARES
INHERENTES A UNO O MAS HECHOS SIGUIENTES:A) AUSENCIA O DEFECTOS DEL
EMBALAJE. B) NATURALEZA ESPECIAL DEL EQUIPAJE. C) EXPEDICION
COMO EQUIPAJES DE OBJETOS EXCLUIDOS DEL TRANSPORTE. ARTICULO
36 CARGA DE LA PRUEBA 1. LA PRUEBA DE QUE LA PERDIDA, LA
AVERIA O EL RETRASO EN LA ENTREGA HA SIDO MOTIVADO POR UNO DE LOS
HECHOS PREVISTOS EN EL ARTICULO 35, 2, INCUMBIRA AL
FERROCARRIL. 2. CUANDO EL FERROCARRIL, TENIENDO EN CUENTA LAS
CIRCUNSTANCIAS DEL HECHO, ESTABLEZCA QUE LA PERDIDA O LA AVERIA HA
PODIDO RESULTAR DE UNO O DE VARIOS DE LOS RIESGOS PARTICULARES
PREVISTOS EN EL ARTICULO 35, 3, EXISTIRA PRESUNCION DE QUE HA
RESULTADO DE DICHAS CAUSAS. NO OBSTANTE, EL DERECHOHABIENTE
CONSERVARA EL DERECHO DE PROBAR QUE EL DAÑO HA SIDO MOTIVADO, TOTAL
O PARCIALMENTE, POR UNO DE DICHOS RIESGOS. ARTICULO
37 PRESUNCION DE PERDIDA DE LOS EQUIPAJES 1. EL
DERECHOHABIENTE PODRA CONSIDERAR PERDIDO UN BULTO, SIN TENER QUE
PRESENTAR OTRAS PRUEBAS, CUANDO NO HAYA SIDO ENTREGADO O PUESTO A SU
DISPOSICION DENTRO DE LOS CATORCE DIAS SIGUIENTES A SU PETICION DE
ENTREGA, PRESENTADA CONFORME AL ARTICULO 23, 3. 2. SI UN BULTO
QUE SE HAYA CONSIDERADO PERDIDO SE HALLASE DENTRO DEL AÑO SIGUIENTE
A LA PETICION DE ENTREGA, EL FERROCARRIL ESTARA OBLIGADO A DAR
CUENTA DE ELLO AL DERECHOHABIENTE, CUANDO SU DOMICILIO SEA CONOCIDO
O PUEDA AVERIGUARSE. 3. DENTRO DE LOS TREINTA DIAS SIGUIENTES A
LA RECEPCION DE DICHO AVISO, EL DERECHOHABIENTE PODRA EXIGIR QUE EL
BULTO LE SEA ENTREGADO EN UNA DE LAS ESTACIONES DEL RECORRIDO. EN
ESE CASO DEBERA PAGAR LOS GASTOS DEL TRANSPORTE DEL BULTO, DESDE LA
ESTACION DE PARTIDA HASTA AQUELLA EN QUE TENGA LUGAR LA ENTREGA, Y
RESTITUIR LA INDEMNIZACION RECIBIDA, UNA VEZ DEDUCIDOS LOS GASTOS
QUE SE COMPRENDIERAN EN DICHA INDEMNIZACION. NO OBSTANTE, CONSERVARA
SUS DERECHOS A LA INDEMNIZACION POR RETRASO EN LA ENTREGA PREVISTOS
EN EL ARTICULO 40. 4. SI EL BULTO ENCONTRADO NO HA SIDO RECLAMADO
EN EL PLAZO PREVISTO EN EL 3 O SI EL BULTO HA SIDO ENCONTRADO
DESPUES DE MAS DE UN AÑO TRAS LA PETICION DE ENTREGA, EL FERROCARRIL
DISPONDRA DEL MISMO CONFORME A LAS LEYES Y REGLAMENTOS DEL ESTADO DE
QUE DEPENDA. ARTICULO 38 INDEMNIZACION EN CASO DE
PERDIDA 1. EN CASO DE PERDIDA TOTAL O PARCIAL DE LOS EQUIPAJES,
EL FERROCARRIL DEBERA PAGAR, CON EXCLUSION DE LOS DEMAS DAÑOS Y
PERJUICIOS: A) SI SE HA PROBADO EL IMPORTE DEL DAÑO, UNA
INDEMNIZACION IGUAL A DICHO IMPORTE SIN QUE ESTA PUEDA, SIN EMBARGO,
EXCEDER DE 34 UNIDADES DE CUENTA POR KILOGRAMO DE PESO BRUTO QUE
FALTE O DE 500 UNIDADES DE CUENTA POR BULTO. B) SI NO SE HA
PROBADO EL IMPORTE DEL DAÑO, UNA INDEMNIZACION CALCULADA A TANTO
ALZADO, DE 10 UNIDADES DE CUENTA POR KILOGRAMO DE PESO BRUTO QUE
FALTE O DE 150 UNIDADES DE CUENTA POR BULTO. LA MODALIDAD DE LA
INDEMNIZACION, POR KILOGRAMOS QUE FALTEN O POR BULTO, QUEDARA
DETERMINADA POR LAS TARIFAS INTERNACIONALES. 2. EL FERROCARRIL
DEBERA REEMBOLSAR, ADEMAS, EL PRECIO DEL TRANSPORTE, LOS DERECHOS DE
ADUANA Y LAS RESTANTES CANTIDADES DESEMBOLSADAS CON OCASION DEL
TRANSPORTE DEL BULTO PERDIDO. ARTICULO 39 INDEMNIZACION EN
CASO DE AVERIA 1. EN CASO DE AVERIA DE LOS EQUIPAJES, EL
FERROCARRIL DEBERA PAGAR UNA INDEMNIZACION EQUIVALENTE A LA
DEPRECIACION SUFRIDA POR LOS MISMOS, CON EXCLUSION DE LOS DEMAS
DAÑOS Y PERJUICIOS. 2. LA INDEMNIZACION NO PODRA EXCEDER: A)
DE LA CANTIDAD A QUE HABRIA ASCENDIDO EN CASO DE PERDIDA TOTAL, SI
LA TOTALIDAD DE LOS EQUIPAJES RESULTASE DEPRECIADA POR LA
AVERIA. B) DE LA CANTIDAD A QUE HABRIA ASCENDIDO EN CASO DE
PERDIDA DE LA PARTE DEPRECIADA, SI SOLAMENTE UNA PARTE DE LOS
EQUIPAJES RESULTASE DEPRECIADA POR LA AVERIA. ARTICULO
40 INDEMNIZACION POR RETRASO EN LA ENTREGA 1. EN CASO DE
RETRASO EN LA ENTREGA DE LOS EQUIPAJES, EL FERROCARRIL DEBERA PAGAR,
POR CADA PERIODO INDIVISIBLE DE VEINTICUATRO HORAS A PARTIR DE LA
PETICION DE ENTREGA Y HASTA UN MAXIMO DE CATORCE DIAS: A) SI EL
DERECHOHABIENTE PRUEBA QUE HA RESULTADO UN PERJUICIO, INCLUSO UNA
AVERIA, UNA INDEMNIZACION IGUAL AL IMPORTE DEL DAÑO HASTA UN MAXIMO
DE 0,40 UNIDADES DE CUENTA POR KILOGRAMO DE PESO BRUTO DE LOS
EQUIPAJES O DE SIETE UNIDADES DE CUENTA POR BULTO, ENTREGADOS CON
RETRASO. B) SI EL DERECHOHABIENTE NO PRUEBA QUE DE ELLO HA
RESULTADO PERJUICIO, UNA INDEMNIZACION A TANTO ALZADO DE 0,07
UNIDADES DE CUENTA POR KILOGRAMO DE PESO BRUTO DE LOS EQUIPAJES O
1,40 UNIDADES DE CUENTA POR BULTO, ENTREGADOS CON RETRASO. LA
MODALIDAD DE INDEMNIZACION, POR KILOGRAMO O POR BULTO, QUEDARA
DETERMINADA POR LAS TARIFAS INTERNACIONALES. 2. EN CASO DE
PERDIDA TOTAL DE LOS EQUIPAJES, LA INDEMNIZACION PREVISTA EN EL 1 NO
PODRA ACUMULARSE A LA DEL ARTICULO 38. 3. EN CASO DE PERDIDA
PARCIAL DE LOS EQUIPAJES, LA INDEMNIZACION PREVISTA EN EL 1 SERA
ABONADA POR LA PARTE NO PERDIDA. 4. EN CASO DE AVERIA DE LOS
EQUIPAJES NO DEBIDA AL RETRASO EN LA ENTREGA, LA INDEMNIZACION
PREVISTA EN EL 1 SE ACUMULARA, SI HA LUGAR, A LA DEL ARTICULO
39. 5. EN NINGUN CASO, LA ACUMULACION DE LA INDEMNIZACION
PREVISTA EN EL 1 A LAS PREVISTAS EN LOS ARTICULOS 38 Y 39 PODRA DAR
LUGAR AL PAGO DE UNA INDEMNIZACION SUPERIOR A LA QUE CORRESPONDERIA
EN CASO DE PERDIDA TOTAL DE LOS EQUIPAJES. ARTICULO
41 VEHICULOS AUTOMOVILES ACOMPAÑADOS 1. EN CASO DE RETRASO EN
LA CARGA POR CAUSA IMPUTABLE AL FERROCARRIL O DE RETRASO EN LA
ENTREGA DE UN VEHICULO AUTOMOVIL ACOMPAÑADO, EL FERROCARRIL DEBERA
PAGAR, CUANDO EL DERECHOHABIENTE PRUEBE QUE HA RESULTADO UN
PERJUICIO DE ELLO, UNA INDEMNIZACION CUYO IMPORTE NO PODRA EXCEDER
DEL PRECIO DEL TRANSPORTE DEL VEHICULO. 2. SI EL DERECHOHABIENTE
RENUNCIA AL CONTRATO DE TRANSPORTE, EN CASO DE RETRASO EN LA CARGA
POR CAUSA IMPUTABLE AL FERROCARRIL, EL PRECIO DEL TRANSPORTE DEL
VEHICULO Y DE LOS VIAJEROS SERA REEMBOLSADO AL DERECHOHABIENTE.
ADEMAS, ESTE PODRA RECLAMAR, SI PRUEBA QUE HA RESULTADO UN PERJUICIO
DE ESE RETRASO, UNA INDEMNIZACION CUYO IMPORTE NO PODRA EXCEDER DEL
PRECIO DEL TRANSPORTE DEL VEHICULO. 3. EN CASO DE PERDIDA TOTAL O
PARCIAL DE UN VEHICULO, LA INDEMNIZACION A PAGAR AL DERECHOHABIENTE
POR EL DAÑO PROBADO SERA CALCULADA DE ACUERDO CON EL VALOR USUAL DEL
VEHICULO Y NO PODRA EXCEDER DE 4.000 UNIDADES DE CUENTA.
UN REMOLQUE, CON O SIN CARGA, SERA CONSIDERADO COMO UN VEHICULO
4. EN LO REFERENTE A LOS OBJETOS DEJADOS EN EL VEHICULO, EL
FERROCARRIL SOLO SERA RESPONSABLE DEL DAÑO CAUSADO POR SU FALTA. LA
INDEMNIZACION TOTAL A PAGAR NO PODRA EXCEDER DE 700 UNIDADES DE
CUENTA. EN LO QUE SE REFIERE A LOS OBJETOS DEJADOS SOBRE EL
VEHICULO, EL FERROCARRIL NO SE HARA RESPONSABLE. 5. LAS DEMAS
DISPOSICIONES RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD RESPECTO A LOS
EQUIPAJES SERAN IGUALMENTE APLICABLES AL TRANSPORTE DE VEHICULOS
AUTOMOVILES ACOMPAÑADOS. CAPITULO III DISPOSICIONES COMUNES
RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD ARTICULO 42 INDEMNIZACION EN
CASO DE DOLO O FALTA GRAVE CUANDO EL DAÑO FUERA RESULTADO DE DOLO
O FALTA GRAVE IMPUTABLE AL FERROCARRIL, NO SE APLICARAN LAS
DISPOSICIONES DE LOS ARTICULOS 30, 31 Y 38 A 41 DE LAS REGLAS
UNIFORMES O LAS PREVISTAS POR EL DERECHO NACIONAL QUE LIMITEN LAS
INDEMNIZACIONES A UNA CANTIDAD DETERMINADA. EN CASO DE FALTA
GRAVE, LA INDEMNIZACION POR PERDIDA, AVERIA O RETRASO EN LA ENTREGA
DE LOS EQUIPAJES QUEDARA, SIN EMBARGO, LIMITADA AL DOBLE DE LOS
MAXIMOS PREVISTOS EN LOS ARTICULOS 38 A 41. ARTICULO
43 INTERESES DE LA INDEMNIZACION 1. EL DERECHOHABIENTE PODRA
PEDIR LOS INTERESES DE LA INDEMNIZACION, CALCULADOS A RAZON DEL 5
POR 100 ANUAL, A PARTIR DEL DIA DE LA RECLAMACION PREVISTA EN EL
ARTICULO 49 O, DE NO EXISTIR RECLAMACION, DESDE EL DIA DE LA DEMANDA
EN JUICIO. 2. NO OBSTANTE, PARA LAS INDEMNIZACIONES ESTABLECIDAS
EN VIRTUD DE LOS ARTICULOS 27 Y 28, LOS INTERESES SOLO EMPEZARAN A
CONTAR DESDE EL DIA EN QUE SE PRODUJERON LOS HECHOS QUE SIRVIERON DE
BASE PARA LA DETERMINACION DE SU IMPORTE, SI ESE DIA FUESE POSTERIOR
AL DE LA RECLAMACION O AL DE LA DEMANDA EN JUICIO. 3. EN LO QUE
SE REFIERE A LOS EQUIPAJES, LOS INTERESES NO SERAN ABONADOS MAS QUE
SI LA INDEMNIZACION EXCEDIESE DE CUATRO UNIDADES DE CUENTA POR TALON
DE EQUIPAJES. 4. EN LO QUE SE REFIERE A LOS EQUIPAJES, SI EL
DERECHOHABIENTE NO ENTREGA AL FERROCARRIL, DENTRO DEL PLAZO
CONVENIENTE QUE LE HAYA SIDO FIJADO, LOS DOCUMENTOS JUSTIFICATIVOS
NECESARIOS PARA LA LIQUIDACION DEFINITIVA DE LA RECLAMACION, NO
CONTARAN LOS INTERESES ENTRE LA EXPIRACION DEL PLAZO FIJADO Y LA
ENTREGA EFECTIVA DE LOS DOCUMENTOS. ARTICULO
44 RESPONSABILIDAD EN CASO DE ACCIDENTE NUCLEAR EL FERROCARRIL
QUEDARA LIBERADO DE LA RESPONSABILIDAD QUE LE INCUMBE EN VIRTUD DE
LAS REGLAS UNIFORMES CUANDO EL DAÑO HAYA SIDO CAUSADO POR UN
ACCIDENTE NUCLEAR Y CUANDO, DE ACUERDO CON LAS LEYES Y REGLAMENTOS
DE UN ESTADO QUE REGULEN LA RESPONSABILIDAD EN EL AMBITO DE LA
ENERGIA NUCLEAR, SEA RESPONSABLE DE ESE DAÑO EL EXPLOTADOR DE UNA
INSTALACION NUCLEAR U OTRA PERSONA QUE LE SUSTITUYA. ARTICULO
45 RESPONSABILIDAD DE FERROCARRIL POR SUS AGENTES EL
FERROCARRIL SERA RESPONSABLE DE LOS AGENTES ADSCRITOS A SU SERVICIO
Y DEMAS PERSONAS QUE EMPLEE PARA LA EJECUCION DEL TRANSPORTE. NO
OBSTANTE, SI A PETICION DE UN VIAJERO ESTOS AGENTES Y DEMAS PERSONAS
PRESTAN SERVICIOS QUE NO SEAN DE LA INCUMBENCIA DEL FERROCARRIL, SE
CONSIDERARA QUE OBRAN POR CUENTA DEL VIAJERO AL QUE PRESTAN TALES
SERVICIOS. ARTICULO 46 OTRAS ACCIONES EN TODOS LOS CASOS EN
QUE SEAN APLICADAS LAS REGLAS UNIFORMES NO SE PODRA EJERCER CONTRA
EL FERROCARRIL NINGUNA ACCION DE RESPONSABILIDAD, POR CUALQUIER
CAUSA QUE SEA, SI NO ES EN LAS CONDICIONES Y LIMITES PREVISTOS EN
DICHAS REGLAS. LO MISMO SUCEDERA CON CUALQUIER ACCION QUE SE
EJERZA CONTRA LOS AGENTES Y DEMAS PERSONAS DE LAS QUE RESPONDA EL
FERROCARRIL EN VIRTUD DEL ARTICULO 45. ARTICULO
47 DISPOSICIONES ESPECIALES 1. A RESERVA DE LO ESTABLECIDO EN
EL ARTICULO 41, LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL POR EL DAÑO
CAUSADO POR EL RETRASO O LA SUPRESION DE UN TREN O POR LA PERDIDA DE
UN ENLACE QUEDARA SOMETIDA A LAS LEYES Y REGLAMENTOS DEL ESTADO EN
EL CUAL SE HAYA PRODUCIDO EL HECHO. 2. SIN PERJUICIO DE LO
ESTABLECIDO EN EL ARTICULO 26, EL FERROCARRIL SOLO SERA RESPONSABLE
DE LOS DAÑOS CAUSADOS POR SU FALTA EN LO CONCERNIENTE A LOS OBJETOS
Y ANIMALES CUYA VIGILANCIA SEA DE LA INCUMBENCIA DEL VIAJERO
CONFORME AL ARTICULO 15, 5, Y A LOS OBJETOS QUE EL VIAJERO LLEVE
CONSIGO. 3. LOS OTROS ARTICULOS DE LOS TITULOS III Y IV NO SERAN
APLICABLES A LOS CASOS PREVISTOS EN LOS 1 Y 2. TITULO IV
EJERCICIO DE LOS DERECHOS ARTICULO 48 COMPROBACION DE PERDIDA
PARCIAL O DE AVERIA SUFRIDA POR LOS EQUIPAJES 1. CUANDO EL
FERROCARRIL DESCUBRA O PRESUMA UNA PERDIDA PARCIAL O UNA AVERIA DE
LOS EQUIPAJES, O CUANDO EL DERECHOHABIENTE ALEGUE SU EXISTENCIA,
ESTARA OBLIGADO EL FERROCARRIL A LEVANTAR, SIN DEMORA Y A SER
POSIBLE EN PRESENCIA DEL INDICADO DERECHOHABIENTE, UN ACTA EN QUE
CONSTE, SEGUN LA NATURALEZA DEL DAÑO, EL ESTADO DE LOS EQUIPAJES, SU
PESO Y, EN LO POSIBLE, LA CUANTIA DEL DAÑO, SU CAUSA Y EL MOMENTO EN
QUE SE PRODUJO. DEBERA ENTREGARSE GRATUITAMENTE UNA COPIA DEL
ACTA AL DERECHOHABIENTE. 2. SI EL DERECHOHABIENTE NO ACEPTASE LAS
COMPROBACIONES DEL ACTA PODRA PEDIR QUE EL ESTADO Y EL PESO DE LOS
EQUIPAJES, ASI COMO LA CAUSA Y EL IMPORTE DEL DAÑO, SEAN COMPROBADOS
POR UN EXPERTO NOMBRADO POR LAS PARTES O POR VIA JUDICIAL. EL
PROCEDIMIENTO QUEDARA SOMETIDO A LAS LEYES Y REGLAMENTOS DEL ESTADO
EN QUE TENGA LUGAR LA COMPROBACION. 3. EN CASO DE PERDIDA DE
BULTOS, EL DERECHOHABIENTE ESTARA OBLIGADO, PARA FACILITAR LAS
INDAGACIONES DEL FERROCARRIL, A DAR LA DESCRIPCION MAS EXACTA
POSIBLE DE LOS BULTOS PERDIDOS. ARTICULO
49 RECLAMACIONES 1. LAS RECLAMACIONES RELATIVAS A LA
RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE
LOS VIAJEROS DEBERAN DIRIGIRSE POR ESCRITO A UNO DE LOS
FERROCARRILES SIGUIENTES: A) AL FERROCARRIL RESPONSABLE; SI DE
ACUERDO CON EL ARTICULO 26. 4, FUESEN RESPONSABLES DOS
FERROCARRILES, A UNO DE ELLOS. B) AL FERROCARRIL DE SALIDA. C)
AL FERROCARRIL DE DESTINO. D) AL FERROCARRIL DEL DOMICILIO O DE
LA RESIDENCIA HABITUAL DEL VIAJERO, SIEMPRE QUE ESTE FERROCARRIL
TENGA SU SEDE EN TERRITORIO DE UN ESTADO MIEMBRO. 2. LAS DEMAS
RECLAMACIONES RELATIVAS AL CONTRATO DE TRANSPORTE DEBERAN DIRIGIRSE
POR ESCRITO AL FERROCARRIL DESIGNADO EN EL ARTICULO 51, 2 Y EN EL
MOMENTO DE LA LIQUIDACION DE LA RECLAMACION, EL FERROCARRIL PODRA
EXIGIR LA DEVOLUCION DE LOS BILLETES O DE LOS TALONES DE
EQUIPAJES. 3. EL DERECHO A PRESENTAR UNA RECLAMACION
CORRESPONDERA A LAS PERSONAS QUE TENGAN EL DERECHO A DEMANDAR AL
FERROCARRIL EN VIRTUD DEL ARTICULO 50. 4. LOS BILLETES, TALONES
DE EQUIPAJES Y OTROS DOCUMENTOS QUE EL DERECHOHABIENTE QUIERA
ADJUNTAR A LA RECLAMACION POR CONSIDERARLOS DE UTILIDAD DEBERAN SER
PRESENTADOS, BIEN EN EL ORIGINAL, BIEN EN COPIA, DEBIDAMENTE
LEGALIZADA SI EL FERROCARRIL LO SOLICITA. ARTICULO 50 PERSONAS
QUE PUEDEN DEMANDAR AL FERROCARRIL LA ACCION JUDICIAL CONTRA EL
FERROCARRIL PERTENECERA A LA PERSONA QUE EXHIBA EL BILLETE O EL
TALON DE EQUIPAJES, SEGUN EL CASO, O QUE EN SU DEFECTO JUSTIFIQUE SU
DERECHO DE CUALQUIER OTRA FORMA. ARTICULO 51 FERROCARRILES QUE
PUEDEN SER DEMANDADOS 1. LA ACCION JUDICIAL FUNDADA EN LA
RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE
LOS VIAJEROS SOLO PODRA EJERCERSE CONTRA EL FERROCARRIL RESPONSABLE
EN EL SENTIDO DEL ARTICULO 26, 4. EN CASO DE COEXPLOTACION POR DOS
FERROCARRILES, EL DEMANDANTE PODRA ELEGIR ENTRE LOS 2. LA ACCION
JUDICIAL PARA LA RESTITUCION DE UNA CANTIDAD PAGADA EN VIRTUD DEL
CONTRATO DE TRANSPORTE PODRA EJERCITARSE, YA SEA CONTRA EL
FERROCARRIL QUE HAYA PERCIBIDO DICHA CANTIDAD, YA CONTRA EL
FERROCARRIL A CUYO FAVOR SE HUBIERA COBRADO. 3. LAS DEMAS
ACCIONES JUDICIALES DERIVADAS DEL CONTRATO DE TRANSPORTE PODRAN
EJERCITARSE CONTRA EL FERROCARRIL DE PROCEDENCIA, EL DE DESTINO O
AQUEL EN CUYAS LINEAS SE HUBIERA PRODUCIDO EL HECHO QUE ORIGINA LA
ACCION. EL FERROCARRIL DE DESTINO PODRA SER DEMANDADO AUN CUANDO
NO HAYA RECIBIDO LOS EQUIPAJES. 4. SI EL DEMANDANTE ESTA
FACULTADO PARA ELEGIR ENTRE VARIOS FERROCARRILES, SE EXTINGUIRA SU
DERECHO DE OPCION EN EL MOMENTO EN QUE SE INTERPONGA LA ACCION
CONTRA UNO DE ELLOS. 5. LA ACCION JUDICIAL PODRA EJERCITARSE
CONTRA UN FERROCARRIL DISTINTO DE LOS INDICADOS EN LOS 2 Y 3, CUANDO
SE PRESENTE COMO DEMANDA RECONVENCIONAL O COMO EXCEPCION EN LA
INSTANCIA RELATIVA A UNA DEMANDA PRINCIPAL FUNDADA EN EL MISMO
CONTRATO DE TRANSPORTE. ARTICULO 52 COMPETENCIA 1. LAS
ACCIONES JUDICIALES FUNDADAS EN LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL
EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE VIAJEROS SOLO PODRAN ENTABLARSE
ANTE LA JURISDICCION COMPETENTE DEL ESTADO EN CUYO TERRITORIO HAYA
OCURRIDO EL ACCIDENTE DEL VIAJERO, A MENOS QUE SE DECIDA DE OTRO
MODO EN ACUERDOS ENTRE ESTADOS O EN LAS ESCRITURAS DE
CONCESION. 2. LAS DEMAS ACCIONES JUDICIALES FUNDADAS EN LAS
REGLAS UNIFORMES SOLO PODRAN ENTABLARSE ANTE LA JURISDICCION
COMPETENTE DEL ESTADO DEL QUE DEPENDA EL FERROCARRIL DEMANDADO, A
MENOS QUE SE DECIDA DE OTRO MODO EN ACUERDOS ENTRE ESTADOS O EN LAS
ESCRITURAS DE CONCESION. CUANDO UN FERROCARRIL EXPLOTE REDES
AUTONOMAS EN VARIOS ESTADOS SE CONSIDERARA CADA UNA DE DICHAS REDES
COMO UN FERROCARRIL DISTINTO EN CUANTO SE REFIERE A LA APLICACION
DEL PRESENTE PARRAFO. ARTICULO 53 EXTINCION DE LA ACCION
CONTRA EL FERROCARRIL DERIVADA DE LA RESPONSABILIDAD EN CASO DE
MUERTE Y LESIONES DE VIAJEROS 1. TODA ACCION DEL DERECHOHABIENTE
FUNDADA EN LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE
LESIONES DE VIAJEROS QUEDARA EXTINGUIDA SI NO SE DENUNCIA EL
ACCIDENTE OCURRIDO AL VIAJERO DENTRO DE LOS TRES MESES A PARTIR DEL
CONOCIMIENTO DEL DAÑO, A UNO DE LOS FERROCARRILES A LOS QUE SE PUEDA
PRESENTAR UNA RECLAMACION CON ARREGLO AL ARTICULO 49, 1. EN CASO
DE QUE EL DERECHOHABIENTE DENUNCIE EL ACCIDENTE VERBALMENTE AL
FERROCARRIL, ESTE DEBERA ENTREGARLE UN CERTIFICADO DE DICHO AVISO
VERBAL. 2. SIN EMBARGO, LA ACCION NO SE EXTINGUIRA: A) CUANDO,
DENTRO DEL PLAZO PREVISTO EN EL 1, EL DERECHOHABIENTE HAY | |