Web del BOE Web del BOE

Bases de Datos del BOE
IBERLEX
 Número de Referencia: 1986/01359
Colecciones Ayuda
Título: CONVENIO INTERNACIONAL RELATIVO A LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES POR FERROCARRIL (COTIF), PROTOCOLO SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LA ORGANIZACION INTERGUBERNAMENTAL PARA LOS TRANSPORTES POR FERROCARRIL Y ANEJOS (BERNA, 9 DE MAYO DE 1980). PROTOCOLO ESTABLECIDO POR LA CONFERENCIA DIPLOMATICA REUNIDA AL EFECTO DE PONER EN VIGOR EL CONVENIO CONCERNIENTE A LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES FERROVIARIOS (COTIF), HECHO EN BERNA EL 17 DE FEBRERO DE 1984.
Dep. Emisor: JEFATURA DEL ESTADO
Ref. Bibliog.: INSTRUMENTO DE RATIFICACION   de 16-12-1981
[ BOE 016/1986. Publicado 18-01-1986 . Ref. 1986/01359 . Páginas. 2567 a 2599 ]
Materias: ACUERDOS INTERNACIONALES
CONTENEDORES
FERROCARRILES
MERCANCIAS
ORGANIZACION INTERGUBERNAMENTAL PARA LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES POR FERROCARRIL
TRANSPORTES TERRESTRES
 
Texto: Documento RTF        Referencias del Documento        Página TIFF
JUAN CARLOS I, REY DE ESPAÑA
POR CUANTO EL 27 DE NOVIEMBRE DE 1980, EL PLENIPOTENCIARIO DE ESPAÑA, NOMBRADO EN BUENA Y DEBIDA FORMA AL EFECTO, FIRMO EN BERNA EL CONVENIO INTERNACIONAL RELATIVO A LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES POR FERROCARRIL (COTIF), EL PROTOCOLOSOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LA ORGANIZACION INTERGUBERNAMENTAL PARA LOS TRANSPORTES POR FERROCARRIL (OTIF) Y LOS ANEJOS QUE CONTIENEN NORMAS UNIFORMES AL CONTRATO DE TRANSPORTES INTERNACIONALES POR FERROCARRIL DE VIAJEROS Y EQUIPAJES (CIV) Y DE MERCANCIAS (CIM), HECHO EN BERNA EL 9 DE MAYO DE 1980.
VISTOS Y EXAMINADOS LOS 28 ARTICULOS DEL CONVENIO, ASI COMO EL PROTOCOLO, LOS APENDICES A Y B Y LOS ANEXOS I, II, III Y IV QUE FORMAN PARTE DEL MISMO,
CONCEDIDA POR LAS CORTES GENERALES LA AUTORIZACION PREVISTA EN EL ARTICULO 94.1DE LA CONSTITUCION,
VENGO EN APROBAR Y RATIFICAR CUANTO EN EL SE DISPONE, COMO EN VIRTUD DEL PRESENTE LO APRUEBO Y RATIFICO, PROMETIENDO CUMPLIRLO , OBSERVARLO Y HACER QUE SE CUMPLA Y OBSERVE PUNTUALMENTE EN TODAS SUS PARTES, A CUYO FIN, PARA SU MAYOR VALIDACION Y FIRMEZA, MANDO EXPEDIR ESTE INSTRUMENTO DE RATIFICACION FIRMADO POR MI, DEBIDAMENTE SELLADO Y REFRENDADO POR EL INFRASCRITO MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES.
DADO EN MADRID A 16 DE DICIEMBRE DE 1981. JUAN CARLOS R. EL MINISTRO DE ASUNTO EXTERIORES , JOSE PEDRO PEREZ-LLORCA Y RODRIGO.
CONVENIO RELATIVO A LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES POR FERROCARRIL (COTIF) DE 9 DE MAYO DE 1980
LAS PARTES CONTRATANTES,
REUNIDAS EN APLICACION DEL ARTICULO 69, 1, DEL CONVENIO INTERNACIONAL RELATIVO AL TRANSPORTE DE MERCANCIAS POR FERROCARRIL (CIM) Y DEL ARTICULO 64, 1, DEL CONVENIO INTERNACIONAL RELATIVO AL TRANSPORTE DE VIAJEROS Y EQUIPAJES POR FERROCARRIL (CIV) DEL 7 DE FEBRERO DE 1970, ASI COMO EN APLICACION DEL ARTICULO 27 DEL CONVENIO ADICIONAL AL CIV, RELATIVO A LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL POR LA MUERTE Y LOS DAÑOS OCASIONADOS A LOS VIAJEROS, DE 26 DE FEBRERO DE 1966,
CONVENCIDAS DE LA UTILIDAD DE UNA ORGANIZACION INTERNACIONAL;
RECONOCIENDO LA NECESIDAD DE ADAPTAR LAS DISPOSICIONES DEL DERECHO DE LOS TRANSPORTES A LAS NECESIDADES ECONOMICAS Y TECNICAS, HAN CONVENIDO LO SIGUIENTE:TITULO PRIMERO
GENERALIDADES
ARTICULO 1
ORGANIZACION INTERGUBERNAMENTAL
1. LAS PARTES EN AL PRESENTE CONVENIO CONSTITUYEN, COMO ESTADOS MIEMBROS, LA ORGANIZACION INTERGUBERNAMENTAL PARA LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES POR FERROCARRIL (OTIF), LLAMADA EN LO SUCESIVO "LA ORGANIZACION".
LA SEDE DE LA ORGANIZACION SE FIJARA EN BERNA.
2. LA ORGANIZACION TENDRA PERSONALIDAD JURIDICA. TENDRA ESPECIALMENTE CAPACIDADPARA CONTRATAR, ADQUIRIR Y ENAJENAR BIENES MUEBLES E INMUEBLES, ASI COMO PARA COMPARECER ANTE LOS TRIBUNALES.
LA ORGANIZACION, LOS MIEMBROS DE SU PERSONAL, LOS EXPERTOS A LOS QUE RECURRA Y LOS REPRESENTANTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS GOZARAN DE LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES NECESARIOS PARA CUMPLIR SU MISION, EN LAS CONDICIONES DEFINIDAS EN EL PROTOCOLO AL CONVENIO, DEL CUAL FORMA PARTE INTEGRANTE.
LAS RELACIONES ENTRE LA ORGANIZACION Y EL ESTADO DE SEDE SE REGLAMENTARAN EN UNACUERDO DE SEDE.
3. LOS IDIOMAS DE TRABAJO DE LA ORGANIZACION SERAN EL FRANCES Y EL ALEMAN.
ARTICULO 2
OBJETIVO DE LA ORGANIZACION
1. LA ORGANIZACION TENDRA ESENCIALMENTE COMO OBJETIVO ESTABLECER UN REGIMEN DE DERECHO UNIFORME APLICABLE A LOS TRANSPORTES DE VIAJEROS, EQUIPAJES Y MERCANCIASEN TRAFICO INTERNACIONAL DIRECTO ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS, QUE UTILICEN LINEASFERREAS, ASI COMO FACILITAR LA EJECUCION Y EL DESARROLLO DE ESTE REGIMEN.
2. EL REGIMEN DEL DERECHO PREVISTO EN EL 1 PODRA APLICARSE IGUALMENTE A LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES DIRECTOS QUE UTILICEN, ADEMAS DE LINEAS FERREAS, LINEAS DE VIAS TERRESTRES Y MARITIMAS Y LAS VIAS DE AGUAS INTERIORES.
ARTICULO 3
REGLAS UNIFORMES CIV Y CIM 1. LOS TRANSPORTES EN TRAFICO INTERNCIONAL DIRECTO ESTARAN SOMETIDOS:
A LAS REGLAS UNIFORMES RELATIVAS AL CONTRATO DE TRANSPORTE INTERNACIONAL DE VIAJEROS Y EQUIPAJES POR FERROCARRIL (CIV), QUE CONSTITUYEN EL APENDICE A DEL CONVENIO.
A LAS REGLAS UNIFORMES RELATIVAS AL CONTRATO DE TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCIAS POR FERROCARRIL (CIM), QUE CONSTITUYEN EL APENDICE B DEL CONVENIO.
2. LAS LINEAS MENCIONADAS EN EL ARTICULO 2, POR LAS QUE SE EFECTUAN ESTOS TRANSPORTES, SE INSCRIBIRAN EN DOS LISTAS: LISTA DE LAS LINEAS CIV Y LISTA DE LAS LINEAS CIM.
3. LAS EMPRESAS DE LAS QUE DEPENDEN LAS LINEAS MENCIONADAS EN EL ARTICULO 2, 2, INSCRITAS EN ESTAS LINEAS, TENDRAN LOS MISMOS DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE LAS DERIVADAS PARA LOS FERROCARRILES DE LAS REGLAS UNIFORMES CIV Y CIM, A RESERVA DELAS DEROGACIONES QUE RESULTEN DE LAS CONDICIONES DE EXPLOTACION PROPIAS DE CADA MODO DE TRANSPORTE Y QUE SEAN PUBLICADAS EN LA MISMA FORMA QUE LAS TARIFAS.
SIN EMBARGO, LAS REGLAS DE RESPONSABILIDAD NO PODRAN SER OBJETO DE DEROGACIONES.
4. LAS REGLAS CIV Y CIM, INCLUIDOS SUS ANEJOS, FORMARAN PARTE INTEGRANTE DEL CONVENIO.
ARTICULO 4
DEFINICION DE LA NOCION "CONVENIO" EN LOS TEXTOS SIGUIENTES, LA EXPRESION "CONVENIO" ABARCA EL CONVENIO PROPIAMENTE DICHO, EL PROTOCOLO MENCIONADO EN EL ARTICULO 1, 2, APARTADO 2, Y A Y B, INCLUIDOS ASIMISMO SUS ANEJOS, MENCIONADOS EN LOS 1 Y 4 DEL ARTICULO 3.
TITULO II
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
ARTICULO 5
ORGANOS
EL FUNCIONAMIENTO DE LA ORGANIZACION ESTARA ASEGURADO POR LOS SIGUIENTES ORGANOS:
ASAMBLEA GENERAL.
COMITE ADMINISTRATIVO.
COMISION DE REVISION.
COMISION DE EXPERTOS PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCIAS PELIGROSAS.
OFICINA CENTRAL DE TRANSPORTES INTERNACIONALES POR FERROCARRIL (OCTI).
ARTICULO 6
ASAMBLEA GENERAL
1. LA ASAMBLEA GENERAL SE COMPONDRA DE LOS REPRESENTANTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS.
2. LA ASAMBLEA GENERAL:
A) ELABORARA SU REGLAMENTO INTERIOR.
B) DETERMINARA LA COMPOSICION DEL COMITE ADMINISTRATIVO DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 7, 1.
C) DICTARA LAS DIRECTRICES RELATIVAS A LA ACTIVIDAD DEL COMITE ADMINISTRATIVO Y DE LA OFICINA CENTRAL .
GASTOS ANUALES DE LA ORGANIZACION O DICTARA LAS DIRECTRICES RELATIVAS A LA LIMITACION DE ESTOS GASTOS.
E) DECIDIRA, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 19, 2, SOBRE LAS PROPUESTAS TENDENTES A MODIFICAR EL CONVENIO.
F) DECIDIRA SOBRE LAS PETICIONES DE ADHESION QUE LE SEAN PRESENTADAS EN VIRTUD DEL ARTICULO 23, 2.
G) DECIDIRA SOBRE LAS DEMAS CUESTIONES INSCRITAS EN EL ORDEN DEL DIA DE CONFORMIDAD CON EL 3.
3. LA OFICINA CENTRAL CONVOCARA A LA ASAMBLEA GENERAL CADA CINCO AÑOS O A PETICION DE UN TERCIO DE LOS ESTADOS MIEMBROS, ASI COMO EN LOS CASOS PREVISTOS EN EL ARTICULO 19, 2, Y EN EL ARTICULO 23, 2, Y REMITIRA A LOS ESTADOS MIEMBROS EL PROYECTO DEL ORDEN DEL DIA, TRES MESES COMO MINIMO ANTES DE LA APERTURA DE LASESION .
4. SE CONSIDERARA QUE EXISTE QUORUM EN LA ASAMBLEA GENERAL CUANDO LA MAYORIA DE LOS ESTADOS MIEMBROS REPRESENTADOS EN ELLA.
CUALQUIER ESTADO MIEMBRO PODRA HACERSE REPRESENTAR POR OTRO ESTADO MIEMBRO; SINEMBARGO, UN ESTADO NO PODRA REPRESENTAR A MAS DE OTROS DOS ESTADOS.
5. LAS DECISIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL SERAN ADOPTADAS POR MAYORIA DE LOS ESTADOS MIEMBROS REPRESENTADOS EN EL MOMENTO DE LA VOTACION.
SIN EMBARGO, PARA LA APLICACION DE LOS APARTADOS D) Y E) DEL 2, EN ESTE ULTIMO CASO EN QUE SE TRATA DE PROPUESTAS DE MODIFICACION DEL CONVENIO PROPIAMENTE DICHO Y DEL PROTOCOLO, LA MAYORIA REQUERIDA SERA DE DOS TERCIOS.
6. POR ACUERDO DE LA MAYORIA DE LOS ESTADOS MIEMBROS, LA OFICINA CENTRAL INVITARA TAMBIEN A ESTADOS NO MIEMBROS A PARTICIPAR, CON VOZ CONSULTIVA, EN LAS SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL.
POR ACUERDO DE LA MAYORIA DE LOS ESTADOS MIEMBROS, LA OFICINA CENTRAL INVITARA A PARTICIPAR, CON VOZ CONSULTIVA, EN LAS SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL, A LOS ORGANISMOS INTERNACIONALES QUE TENGAN COMPETENCIA EN MATERIA DE TRANSPORTE O SE OCUPEN DE PROBLEMAS INSCRITOS EN EL ORDEN DEL DIA.
7. ANTES DE LAS SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL Y SIGUIENDO LAS DIRECTRICES DELCOMITE ADMINISTRATIVO, SE CONVOCARA A LA COMISION DE REVISION PARA PROCEDER AL EXAMEN PRELIMINAR DE LAS PROPUESTAS MENCIONADAS EN EL ARTICULO 19, 2.
ARTICULO 7
COMITE ADMINISTRATIVO
1. EL COMITE ADMINISTRATIVO SE COMPONDRA DE LOS REPRESENTANTES DE ONCE ESTADOS MIEMBROS.
LA CONFEDERACION SUIZA DISPONDRA DE UN PUESTO PERMANENTE Y ASUMIRA LA PRESIDENCIA DEL COMITE. LOS DEMAS ESTADOS SERAN NOMBRADOS POR CINCO AÑOS. LA COMPOSICION DEL COMITE SERA FIJADA PARA CADA PERIODO QUINQUENAL, TENIENDO ESPECIALMENTE A CUENTA UNA DISTRIBUCION GEOGRAFICA EQUITATIVA. NINGUN ESTADO MIEMBRO PODRA FORMAR PARTE DEL COMITE DURANTE MAS DE DOS PERIODOS CONSECUTIVOS. SI SE PRODUJESE UNA VACANTE, EL COMITE DESIGNARA A CUALQUIER OTRO ESTADO MIEMBRO PARA EL RESTO DEL PERIODO.
CADA ESTADO MIEMBRO QUE FORME PARTE DEL COMITE DESIGNARA UN DELEGADO; PODRA IGUALMENTE DESIGNAR UN DELEGADO SUPLENTE.
2. EL COMITE:
A) ELABORARA SU REGLAMENTO INTERIOR.
B) CONCLUIRA EL ACUERDO DE SEDE.
C) ELABORARA EL REGLAMENTO RELATIVO A LA ORGANIZACION, EL FUNCIONAMIENTO Y EL ESTATUTO DEL PERSONAL DE LA OFICINA CENTRAL.
D) NOMBRARA, TENIENDO EN CUENTA LA COMPETENCIA DE LOS CANDIDATOS Y UNA DISTRIBUCION GEOGRAFICA EQUITATIVA; AL DIRECTOR GENERAL, AL SUBDIRECTOR GENERAL A LOS CONSEJEROS Y A LOS CONSEJEROS ADJUNTOS DE LA OFICINA CENTRAL. ESTA INFORMARA EN TIEMPO HABIL A LOS ESTADOS MIEMBROS DE CUALQUIER VACANTE QUE SE PRODUZCA EN ESTOS PUESTOS; EL GOBIERNO SUIZO PRESENTARA LOS CANDIDATOS PARA LOS PUESTOS DE DIRECTOR GENERAL Y SUBDIRECTOR GENERAL.
E) CONTROLARA LA ACTIVIDAD DE LA OFICINA CENTRAL, TANTO EN EL PLAZO ADMINISTRATIVO COMO EN EL FINANCIERO.
F) VELARA POR LA BUENA APLICACION, POR PARTE DE LA OFICINA CENTRAL, DEL CONVENIO Y DE LAS DECISIONES TOMADAS POR LOS OTROS ORGANOS; PRECONIZARA, SI NECESARIO FUERE, LAS MEDIDAS APROPIADAS PARA FACILITAR LA APLICACION DEL CONVENIO Y DE LAS CITADAS DECISIONES.
G) EMITIRA OPINIONES MOTIVADAS SOBRE LAS CUESTIONES QUE PUEDAN INTERESAR A LA ACTIVIDAD DE LA OFICINA CENTRAL Y QUE LE SEAN SOMETIDAS POR UN ESTADO MIEMBROO POR EL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA CENTRAL.
H) APROBARA EL PROGRAMA DE TRABAJO ANUAL DE LA OFICINA CENTRAL.
I) APROBARA EL PRESUPUESTO ANUAL DE LA ORGANIZACION, EL INFORME DE GESTION Y LAS CUENTAS ANUALES.
J) COMUNICARA A LOS ESTADOS MIEMBROS EL INFORME DE GESTION Y EL EXTRACTO DE CUENTAS ANUALES, ASI COMO SUS DECISIONES Y RECOMENDACIONES.
K) ELABORARA Y COMUNICARA A LOS ESTADOS MIEMBROS, CON VISTAS A LA ASAMBLEA GENERAL ENCARGADA DE FIJAR SU COMPOSICION, DOS MESES ANTES DE LA APERTURA DE LA SESION COMO MINIMO, UN INFORME SOBRE SU ACTIVIDAD, ASI COMO PROPUESTAS RELATIVASA SU RENOVACION.
3. SI NO SE DECIDIERA OTRA COSA, EL COMITE SE REUNIRA EN LA SEDE DE LA ORGANIZACION .
CELEBRARA DOS SESIONES ANUALES; SE REUNIRA ASIMISMO POR DECISION DEL PRESIDENTE O CUANDO CUATRO DE SUS MIEMBROS LO SOLICITEN.
LAS ACTAS DE LAS SESIONES SE ENVIARAN A TODOS LOS ESTADOS MIEMBROS.
ARTICULO 8
COMISIONES
1. LA COMISION DE REVISION Y LA COMISION DE EXPERTOS PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCIAS PELIGROSAS, EN LO SUCESIVO DENOMINADA "COMISION DE EXPERTOS", SE COMPONDRAN DE REPRESENTANTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS.
EL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA CENTRAL O SU REPRESENTANTE PARTICIPARA EN LASSESIONES CON VOZ CONSULTIVA.
2. LA COMISION DE REVISION:
A) DECIDIRA DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 19, 3, SOBRE LAS PROPUESTAS TENDENTES A MODIFICAR EL CONVENIO.
B) EXAMINARA, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 6, 7, LAS PROPUESTAS SOMETIDAS A LA ASAMBLEA GENERAL.
LA COMISION DE EXPERTOS:
DECIDIRA DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 19, 4, SOBRE LAS PROPUESTAS TENDENTES AMODIFICAR EL CONVENIO.
3. LA OFICINA CENTRAL CONVOCARA A LAS COMISIONES POR PROPIA INICIATIVA O A PETICION DE CINCO ESTADOS, ASI COMO EN EL CASO PREVISTO EN EL ARTICULO 6, 7, Y REMITIRA EL PROYECTO DEL ORDEN DEL DIA A LOS ESTADOS MIEMBROS COMO MINIMO DOS MESES ANTES DE LA APERTURA DE LA SESION.
4. SE CONSIDERARA QUE EXISTE QUORUM EN LA COMISION DE REVISION CUANDO LA MAYORIA DE LOS ESTADOS MIEMBROS ESTEN REPRESENTADOS; SE CONSIDERARA QUE EXISTE QUORUM EN LA COMISION DE EXPERTOS CUANDO ESTE REPRESENTADO UN TERCIO DE LOS ESTADOS MIEMBROS.
UN ESTADO MIEMBRO PODRA HACERSE POR OTRO ESTADO MIEMBRO; SIN EMBARGO, UN ESTADONO PODRA REPRESENTAR A MAS DE OTROS DOS ESTADOS.
5. CADA ESTADO MIEMBRO REPRESENTADO TENDRA DERECHO A UN VOTO; LA VOTACION SE REALIZARA A MANO ALZADA O, SI ASI SE SOLICITARA, POR DESIGNACION NOMINAL.
SE CONSIDERARA ADOPTADA UNA PROPUESTA CUANDO EL NUMERO DE VOTOS POSITIVOS SEA: A) AL MENOS IGUAL A UN TERCIO DE LOS ESTADOS MIEMBROS REPRESENTADOS EN EL MOMENTO DE LA VOTACION, Y
B) SUPERIOR AL NUMERO DE VOTOS NEGATIVOS.
6. POR ACUERDO DE LA MAYORIA DE LOS ESTADOS MIEMBROS, LA OFICINA CENTRAL INVITARA A PARTICIPAR, CON VOZ CONSULTIVA, EN LAS SESIONES DE LAS COMISIONES A ESTADOS NO MIEMBROS Y A ORGANISMOS INTERNACIONALES QUE TENGAN COMPETENCIAS EN MATERIA DE TRANSPORTE O SE OCUPEN DE PROBLEMAS INSCRITOS EN EL ORDEN DEL DIA. EN LAS MISMAS CONDICIONES SE PODRA INVITAR A EXPERTOS INDEPENDIENTES A LAS SESIONES DE LA COMISION DE EXPERTOS.
7. LAS COMISIONES ELEGIRAN PARA CADA SESION A UN PRESIDENTE Y A UNO O DOS VICEPRESIDENTES.
8. LAS DELIBERACIONES SE HARAN EN LOS IDIOMAS DE TRABAJO. LAS DECLARACIONES DURANTE LA SESION EN UNO DE LOS IDIOMAS DE TRABAJO SERAN TRADUCIDAS EN LO ESENCIAL AL OTRO; LAS PROPUESTAS Y DECISIONES SE TRADUCIRAN INTEGRAMENTE.
9. LAS ACTAS RESUMIRAN LAS DELIBERACIONES. SE REPRODUCIRAN INTEGRAMENTE LAS PROPUESTAS Y LAS DECISIONES. CON RESPECTO A LAS DECISIONES, DARA FE EL TEXTO FRANCES.
LAS ACTAS SE ENVIARAN A LOS ESTADOS MIEMBROS.
10. LAS COMISIONES PODRAN DESIGNAR GRUPOS DE TRABAJO ENCARGADOS DE TRATAR CUESTIONES DETERMINADAS.
11. LAS COMISIONES PODRAN DOTARSE DE UN REGLAMENTO INTERIOR.
ARTICULO 9
OFICINA CENTRAL
1. LA OFICINA CENTRAL DE TRANSPORTES INTERNACIONALES POR FERROCARRIL ASUMIRA LA SECRETARIA DE LA ORGANIZACION.
2. LA OFICINA CENTRAL, EN ESPECIAL:
A) REALIZARA LAS TAREAS QUE LE SEAN CONFIADAS POR LOS DEMAS ORGANOS DE LA ORGANIZACION B) INSTRUIRA LAS PROPUESTAS DE MODIFICACION DEL CONVENIO RECURRIENDO, EN SU CASO, A LA AYUDA DE EXPERTOS.
C) CONVOCARA LAS COMISIONES.
D) REMITIRA, A SU DEBIDO TIEMPO, A LOS ESTADOS MIEMBROS LOS DOCUMENTOS NECESARIOS PARA LAS SESIONES DE LOS DIVERSOS ORGANOS.
E) TENDRA AL DIA Y PUBLICARA LAS LISTAS MENCIONADAS EN EL ARTICULO 3, 2.
F) RECIBIRA LAS COMUNICACIONES ENVIADAS POR LOS ESTADOS MIEMBROS Y LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE Y LAS COMUNICARA, SI HA LUGAR, A LOS DEMAS ESTADOS MIEMBROS Y A LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE.
G) TENDRA AL DIA Y PUBLICARA UN FICHERO JURISPRUDENCIAL.
H) PUBLICARA UN BOLETIN PERIODICO.
I) REPRESENTARA A LA ORGANIZACION ANTE OTROS ORGANISMOS INTERNACIONALES COMPETENTES EN LAS CUESTIONES RELATIVAS A LOS OBJETIVOS PREVISTOS POR LA ORGANIZACION. J) ELABORARA EL PROYECTO DE PRESUPUESTO ANUAL DE LA ORGANIZACION Y LO SOMETERA AL COMITE ADMINISTRATIVO PARA SU APROBACION.
K) ADMINISTRARA LAS FINANZAS DE LA ORGANIZACION EN EL MARCO DEL PRESUPUESTO APROBADO.
L) TRATARA DE RESOLVER, A PETICION DE UN ESTADO MIEMBRO O DE UNA EMPRESA DE TRANSPORTE, LAS CONTROVERSIAS ENTRE DICHOS ESTADOS O EMPRESAS QUE SURJAN DE LA APLICACION O INTERPRETACION DEL CONVENIO, INTERPONIENDO SUS BUENOS OFICIOS.
M) EMITIRA, A PETICION DE LAS PARTES INTERESADAS -ESTADOS MIEMBROS, EMPRESAS DE TRANSPORTE O USUARIOS- SU PARECER SOBRE LAS CONTROVERSIAS SURGIDAS DE LA INTERPRETACION O APLICACION DEL CONVENIO.
N) COLABORARA EN EL ARREGLO DE LITIGIOS POR VIA DE ARBITRAJE, DE CONFORMIDAD CON EL TITULO III.
O) FACILITARA LAS RELACIONES FINANCIERAS RESULTANTES DEL TRAFICO INTERNACIONAL ENTRE LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE, ASI COMO LA RECAUDACION DE CREDITOS IMPAGADOS. 3. EL BOLETIN PERIODICO CONTENDRA LAS INFORMACIONES NECESARIAS PARA LA APLICACION DEL CONVENIO, ASI COMO LOS ESTUDIOS, JUICIOS E INFORMACIONES IMPORTANTES PARA LA INTERPRETACION, APLICACION Y EVOLUCION DEL DERECHO DEL TRANSPORTE POR FERROCARRIL; SERA PUBLICADO EN LOS IDIOMAS DE TRABAJO.
ARTICULO 10
LISTAS DE LAS LINEAS
1. LOS ESTADOS MIEMBROS REMITIRAN A LA OFICINA CENTRAL SUS COMUNICACIONES RELATIVAS A LA INSCRIPCION O SUPRESION DE LINEAS EN LAS LISTAS MENCIONADAS EN EL ARTICULO 3, 2.
LAS LINEAS MENCIONADAS EN EL ARTICULO 2, 2, EN LA MEDIDA EN QUE PONGAN EN COMUNICACION A ALGUNOS ESTADOS MIEMBROS, NO SE INCLUIRAN SIN EL ACUERDO DE ESTOSESTADOS; PARA LA EXCLUSION DE DICHAS LINEAS, BASTARA CON LA COMUNICACION DE UNO SOLO DE DICHOS ESTADOS.
LA OFICINA CENTRAL COMUNICARA LA INCLUSION O EXCLUSION DE UNA LINEA A TODOS LOSESTADOS MIEMBROS.
2. UNA LINEA QUEDARA SOMETIDA AL CONVENIO EN EL PLAZO DE UN MES A PARTIR DE LA FECHA DE NOTIFICACION DE SU INSCRIPCION.
3. UNA LINEA CESARA DE ESTAR SOMETIDA AL CONVENIO AL TERMINO DE UN MES A PARTIR DE LA FECHA DE LA NOTIFICACION DE SU EXPIRACION, SALVO EN LO RELATIVO A LOS TRANSPORTES EN CURSO, QUE DEBERAN SER TERMINADOS.
ARTICULO 11
FINANZAS
1. EL COMITE ADMINISTRATIVO, A PROPUESTA DE LA OFICINA CENTRAL, DECIDIRA EL IMPORTE DE LOS GASTOS DE LA ORGANIZACION PARA CADA EJERCICIO.
LOS GASTOS DE LA ORGANIZACION SERAN SUFRAGADOS POR LOS ESTADOS MIEMBROS EN PROPORCION A LA LONGITUD DE LAS LINEAS INSCRITAS. SIN EMBARGO, PARA LAS LINEAS DE VIAS MARITIMAS Y DE VIAS DE AGUAS INTERIORES NO SE CONTABILIZARA MAS QUE LA MITAD DE SUS LONGITUDES, PARA OTRAS LINEAS EXPLOTADAS EN CONDICIONES PARTICULARES, LA CONTRIBUCION PODRA REDUCIRSE LO MAXIMO A LA MITAD, POR ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO INTERESADO Y LA OFICINA CENTRAL, A RESERVA DE LA APROBACION DEL COMITE ADMINISTRATIVO.
2. EN EL MOMENTO DEL ENVIO A LOS ESTADOS MIEMBROS DEL INFORME SOBRE LA GESTION Y DEL ESTADO DE CUENTAS ANUAL, LA OFICINA CENTRAL INVITARA A ESTOS A QUE ABONEN SU CONTRIBUCION A LOS GASTOS DEL PASADO EJERCICIO EN EL PLAZO MAS BREVE POSIBLE, Y LO MAS TARDE EL 31 DE DICIEMBRE DEL AÑO DE LA REMISION.
TRANSCURRIDA ESTA FECHA, LAS CANTIDADES ADEUDADAS TENDRAN UN RECARGO DE UN 5 POR 100 ANUAL.
SI DOS AÑOS DESPUES DE ESTA FECHA, UN ESTADO MIEMBRO NO HUBIESE PAGADO SU CONTRIBUCION, SE SUSPENDERA SU DERECHO AL VOTO HASTA QUE HAGA EFECTIVO EL PAGO.
A LA EXPIRACION DEL PLAZO SUPLEMENTARIO DE DOS AÑOS, LA ASAMBLEA GENERAL EXAMINARA SI SE PUEDE CONSIDERAR LA ACTITUD DE ESE ESTADO COMO UNA DENUNCIA TACITA DEL CONVENIO, FIJANDO EN SU CASO LA FECHA EN QUE SURTE EFECTO.
3. LAS RETRIBUCIONES VENCIDAS DEBERAN SER ABONADAS EN LOS CASOS DE DENUNCIA MENCIONADOS EN EL ARTICULO 25, 2, ASI COMO EN EL CASO DE SUSPENSION DEL DERECHO DE VOTO.
4. LOS IMPORTES NO RECAUDADOS DEBERAN, EN LO POSIBLE, SER CUBIERTOS POR CREDITOS DE LA ORGANIZACION. SE PODRAN REPARTIR EN CUATRO EJERCICIOS. TODO RESTO DE DEFICIT SE TRASLADARA A UNA CUENTA ESPECIAL A CARGO DE LOS DEMAS ESTADOS MIEMBROS, EN LA MEDIDA EN QUE ESTOS FUESEN PARTES EN EL CONVENIO DURANTE EL PERIODO DE IMPAGO; LA DISTRIBUCION SE LLEVARA A CABO DE FORMA PROPORCIONAL A LA LONGITUD DE LAS LINEAS DE LOS ESTADOS INSCRITAS EN EL DIA DE LA APERTURA DE ESTA CUENTA ESPECIAL.
5. EL ESTADO QUE HAYA DENUNCIADO EL CONVENIO PODRA VOLVER A SER ESTADO MIEMBRO MEDIANTE ADHESION, SIEMPRE QUE HAYA PAGADO LAS SUMAS DE LAS QUE SEA DEUDOR.
6. LA ORGANIZACION PERCIBIRA UNA REMUNERACION PARA CUBRIR LOS GASTOS PARTICULARES QUE RESULTEN DE LAS ACTIVIDADES PREVISTAS EN EL ARTICULO 9, 2, APARTADOS L) Y M), ESTA REMUNERACION SERA FIJADA POR EL COMITE ADMINISTRATIVO A PROPUESTA DE LA OFICINA CENTRAL; EN EL CASO PREVISTO EN EL ARTICULO 9, 2, APARTADO N), SERA APLICABLE EL ARTICULO 15, 2.
7. LA CONCORDANCIA DE LOS ASIENTOS Y DOCUMENTOS CONTABLES SERA VERIFICADA POR EL GOBIERNO SUIZO QUE PRESENTARA UN INFORME AL COMITE ADMINISTRATIVO.
TITULO III
ARBITRAJE
ARTICULO 12
COMPETENCIA
1. LOS LITIGIOS ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS, SURGIDOS DE LA INTERPRETACION O DE LA APLICAION DEL CONVENIO, ASI COMO LOS LITIGIOS ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS Y LA ORGANIZACION QUE SURJAN DE LA INTERPRETACION O DE LA APLICACION DEL PROTOCOLOSOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES, PODRAN, A PETICION DE UNA DE LAS PARTES, SER SOMETIDOS A UN TRIBUNAL ARBITRAL. LAS PARTES DETERMINARAN LIBREMENTE LA COMPOSICION DE DICHO TRIBUNAL, ASI COMO EL PROCEDIMIENTO ARBITRAL.
2. LOS LITIGIOS, A) ENTRE EMPRESAS DE TRANSPORTE, B) ENTRE EMPRESAS DE TRANSPORTE Y USUARIOS, O C) ENTRE USUARIOS, SURGIDOS DE LA APLICACION DE LAS REGLAS UNIFORMES CIV Y LAS REGLAS UNIFORMES CIM, SI NO HAN SIDO RESUELTAS DE FORMA AMISTOSA O SOMETIDOS A LA RESOLUCION DE LOS TRIBUNALES ORDINARIOS, PODRAN, POR ACUERDO ENTRE LAS PARTES INTERESADAS, SER SOMETIDOS A UN TRIBUNAL ARBITRAL. SE APLICARAN LOS ARTICULOS 13 AL 16 PARA LA COMPOSICION DEL TRIBUNAL Y PROCEDIMIENTOS ARBITRALES.
3. CADA ESTADO, EN EL MOMENTO EN QUE FIRME EL CONVENIO O DEPOSITE SU INSTRUMENTO DE RATIFICACION, ACEPTACION, APROBACION O ADHESION, PODRA RESERVARSEEL DERECHO DE NO APLICAR LA TOTALIDAD O PARTE DE LO DISPUESTO EN LOS 1 Y 2.
4. CADA ESTADO QUE HAGA UNA RESERVA EN APLICACION DEL 3 PODRA RENUNCIAR A ELLA EN TODO MOMENTO, MEDIANTE COMUNICACION AL GOBIERNO DEPOSITARIO. LA RENUNCIA A LA RESERVA SURTIRA EFECTO UN MES DESPUES DE LA FECHA EN QUE EL ESTADO DEPOSITARIO LO HAYA PUESTO EN CONOCIMIENTO DE LOS ESTADOS.
ARTICULO 13
COMPROMISO. SECRETARIA JUDICIAL
LAS PARTES CONCLUIRAN UN COMPROMISO, ESPECIFICANDO EN PARTICULAR:
A) EL OBJETO DE LA CONTROVERSIA.
B) LA COMPOSICION DEL TRIBUNAL Y LOS PLAZOS ACORDADOS PARA EL NOMBRAMIENTO DEL O DE LOS ARBITROS.
C) EL LUGAR ACORDADO COMO SEDE DEL TRIBUNAL.
EL COMPROMISO DEBERA SER COMUNICADO A LA OFICINA CENTRAL, LA CUAL ASUMIRA LAS FUNCIONES DE SECRETARIA JUDICIAL.
ARTICULO 14
ARBITROS
1. LA OFICINA CENTRAL CONFECCIONARA Y TENDRA AL DIA UNA LISTA DE ARBITROS. CADAESTADO MIEMBRO PODRA INSCRIBIR EN LA LISTA DE ARBITROS A DOS DE SUS SUBDITOS ESPECIALISTAS EN DERECHO INTERNACIONAL DEL TRANSPORTE.
2. EL TRIBUNAL ARBITRAL SE COMPONDRA DE UNO, TRES O CINCO ARBITROS, DE CONFORMIDAD CON EL COMPROMISO.
SE ELEGIRAN LOS ARBITROS ENTRE LAS PERSONAS QUE FIGUREN EN LA LISTA MENCIONADA EN EL 1. EN TODO CASO, SI EL COMPROMISO PREVE CINCO ARBITROS, CADA UNA DE LAS PARTES PODRA ELEGIR UN ARBITRO DE FUERA DE LA LISTA.
SI EL COMPROMISO PREVE UNICAMENTE UN ARBITRO, ESTE SERA ELEGIDO DE COMUN ACUERDO ENTRE LAS PARTES.
SI EL COMPROMISO PREVE TRES O CINCO ARBITROS, CADA PARTE ELEGIRA A UNO O DOS ARBITROS, SEGUN EL CASO; ESTOS DESIGNARAN DE COMUN ACUERDO EL TERCERO O QUINTO ARBITRO, QUIEN PRESIDIRA EL TRIBUNAL ARBITRAL.
EN CASO DE DESACUERDO ENTRE LAS PARTES PARA LA DESIGNACION ARBITRO UNICO O ENTRE LOS ARBITROS ELEGIDOS PARA LA DESIGNACION DEL TERCER O QUINTO ARBITRO, DICHA DESIGNACION SERA HECHA POR EL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA CENTRAL.
3. EL ARBITRO UNICO, EL TERCERO O EL QUINTO ARBITRO, DEBERA SER DE NACIONALIDA DISTINTA A LA DE LAS PARTES, A NO SER QUE ESTAS SEAN DE LA MISMA NACIONALIDAD.
LA INTERVENCION EN UN LITIGIO DE UNA TERCERA PARTE NO TENDRA EFECTOS SOBRE LA COMPOSICION DEL TRIBUNAL ARBITRAL.
ARTICULO 15
PROCEDIMIENTO. GASTOS
1. EL TRIBUNAL ARBITRAL DECIDIRA SOBRE EL PROCEDIMIENTO A SEGUIR, TENIENDO EN CUENTA ESPECIALMENTE LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES:
A) INSTRUIRA Y JUZGARA LAS CAUSAS SEGUN LOS ELEMENTOS SUMINISTRADOS POR LAS PARTES, SIN ESTAR OBLIGADO, CUANDO SE LE SOLICITE UN DICTAMEN, POR LAS INTERPRETACIONES DE ESTAS.
B) NO PODRA ACORDAR MAS O COSA DISTINTA DE LO QUE LE SEA SOLICITADO EN LAS CONCLUSIONES DEL DEMANDANTE, NI MENOS DE LO QUE EL DEMANDADO HAYA RECONOCIDO DEBER.
C) LA SENTENCIA ARBITRAL, DEBIDAMENTE MOTIVADA, SERA REDACTADA POR EL TRIBUNAL ARBITRAL Y NOTIFICADA A LAS PARTES POR LA OFICINA CENTRAL.
D) SALVO DISPOSICION EN CONTRARIO DE DERECHO IMPERATIVO DEL LUGAR O SEDE DEL TRIBUNAL ARBITRAL, Y SIN PERJUICIO DE ACUERDO EN CONTRA DE LAS PARTES, LA SENTENCIA ARBITRAL SERA DEFINITIVA.
2. EL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA CENTRAL FIJARA LOS HONORARIOS DE LOS ARBITROS.
LA SENTENCIA ARBITRAL FIJARA LOS GASTOS Y DECIDIRA SOBRE SU REPARTO ENTRE LAS PARTES, AL IGUAL QUE LOS HONORARIOS DE LOS ARBITROS.
ARTICULO 16
PRESCRIPCION. FUERZA EJECUTORIA
1. LA INICIACION DEL PROCEDIMIENTO ARBITRAL TENDRA, EN CUANTO A LA INTERRUPCION DE LA PRESCRIPCION, EL MISMO EFECTO QUE EL PREVISTO POR EL DERECHO MATERIAL APLICABLE PARA LA INTRODUCCION DE LA ACCION ANTE UN JUEZ ORDINARIO.
2. LA SENTENCIA DEL TRIBUNAL ARBITRAL CON RESPECTO A LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE O A LOS USUARIOS ADQUIRIRA FUERZA EJECUTORIA EN CADA UNO DE LOS ESTADOS MIEMBROS DESPUES DEL CUMPLIMIENTO DE LAS FORMALIDADES PRESCRITAS EN EL ESTADO EN EL QUE DEBA LLEVARSE A CABO LA EJECUCION. NO SE ADMITIRA LA REVISION DEL FONDO DEL ASUNTO.
TITULO IV
DISPOSICIONES DIVERSAS
ARTICULO 17
RECAUDACION DE LOS CREDITOS IMPAGADOS ENTRE LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE
1. LAS FACTURAS DE LOS CREDITOS, ORIGINADOS POR LOS TRANSPORTES SOMETIDOS A LAS REGLAS UNIFORMES Y QUE ESTEN IMPAGADOS, PODRAN REMITIRSE POR LA EMPRESA DE TRANSPORTE ACREEDORA A LA OFICINA CENTRAL PARA QUE FACILITE SU RECAUDACION ; CON ESTE FIN, LA OFICINA REQUERIRA A LA EMPRESA DE TRANSPORTE DEUDORA EL PAGO DE LA SUMA ADEUDADA O QUE EXPLIQUE LOS MOTIVOS DE SU NEGATIVA A PAGAR.
2. SI LA OFICINA CENTRAL ESTIMA QUE LOS MOTIVOS DE LA NEGATIVA ESTAN SUFICIENTEMENTE FUNDADOS, PROPONDRA A LAS PARTES QUE RECURRAN ANTE EL JUEZ COMPETENTE O ANTE EL TRIBUNAL ARBITRAL, DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 12, 2.
3. SI LA OFICINA CENTRAL ESTIMA QUE LA TOTALIDAD O PARTE DE LA SUMA ES REALMENTE ADEUDADA, PODRA, TRAS HABER CONSULTADO EVENTUALMENTE CON UN EXPERTO, DECLARAR QUE LA EMPRESA DE TRANSPORTE DEUDORA ESTA OBLIGADA A ABONAR A LA OFICINA CENTRAL LA TOTALIDAD O PARTE DEL CREDITO; LA SUMA ASI ABONADA DEBERA QUEDAR EN DEPOSITO HASTA QUE EL JUEZ COMPETENTE O EL TRIBUNAL ARBITRAL DICTE LA SENTENCIA DEFINITIVA SOBRE EL FONDO.
4. SI EN EL PLAZO DE QUINCE DIAS LA EMPRESA NO PAGA LA SUMA FIJADA POR LA OFICINA CENTRAL, ESTA LE HARA UN NUEVO REQUERIMIENTO DE PAGO; SEÑALANDO LAS CONSECUENCIAS A QUE DARIA LUGAR SU NEGATIVA A PAGAR.
5. SI ESTE NUEVO REQUERIMIENTO DE PAGO NO PRODUCE EFECTOS DURANTE DOS MESES, LA OFICINA CENTRAL REMITIRA AL ESTADO MIEMBRO DEL QUE DEPENDE LA EMPRESA UNA ADVERTENCIA MOTIVADA INVITANDOLE A TOMAR MEDIDAS Y, EN PARTICULAR, A EXAMINAR SI DEBE MANTENER EN LA LISTA DE LINEAS LAS DE DICHA EMPRESA.
6. SI EL ESTADO MIEMBRO DECLARA QUE, A PESAR DE SU IMPAGO, PIENSA MANTENER LA INSCRIPCION DE LAS LINEAS DE ESTA EMPRESA O SI DEJA SIN RESPUESTA DURANTE SEIS SEMANAS LA COMUNICACION DE LA OFICINA CENTRAL, SE CONSIDERARA DE PLENO DERECHO QUE GARANTIZA EL ABONO DE TODOS LOS CREDITOS RESULTANTES DE LOS TRANSPORTES SOMETIDOS A LAS REGLAS UNIFORMES.
ARTICULO 18 SENTENCIAS, EMBARGOS, CAUCIONES
1. CUANDO LAS SENTENCIAS DICTADAS POR EL JUEZ COMPETENTE EN VIRTUD DE LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO, TRAS COMPARECENCIA DE LAS PARTES O EN AUSENCIA DE UNA DE ELLAS, HAYAN LLEGADO A SER EJECUTORIAS SEGUN LAS LEYES APLICADAS POR DICHO JUEZ, ADQUIRIRAN FUERZA EJECUTORIA EN CADA UNO DE LOS OTROS ESTADOS MIEMBROS PREVIO CUMPLIMIENTO DE LAS FORMALIDADES PRESCRITAS EN EL ESTADO EN EL QUE DEBA TENER LUGAR LA EJECUCION. NO SE ADMITIRA LA REVISION DEL FONDO DEL ASUNTO.
ESTA DISPOSICION NO SE APLICARA NI A LAS SENTENCIAS QUE SOLO SEAN EJECUTORIAS PROVISIONALMENTE, NI A LAS CONDENAS POR DAÑOS Y PERJUICIOS, QUE ADEMAS DE LAS COSTAS, SEAN DICTADAS CONTRA UN DEMANDANTE EN RAZON DE LA DESESTIMACION DE SU DEMANDA.
EL APARTADO PRIMERO SE APLICARA IGUALMENTE A LAS TRANSACCIONES JUDICIALES.
2. LOS CREDITOS DERIVADOS DE UN TRANSPORTE SOMETIDO A LAS REGLAS UNIFORMES, EN BENEFICIO DE UNA EMPRESA DE TRANSPORTE A EXPENSAS DE OTRA EMPRESA DE TRANSPORTE QUE NO DEPENDA DEL MISMO ESTADO MIEMBRO, NO PODRAN SER EMBARGADOS MAS QUE EN VIRTUD DE UNA SENTENCIA DICTADA POR LA AUTORIDAD JUDICIAL DEL ESTADO MIEMBRO DEL QUE DEPENDA LA EMPRESA TITULAR DE LOS CREDITOS A EMBARGAR.
3. EL MATERIAL MOVIL DEL FERROCARRIL, ASI COMO LOS DIVERSOS OBJETOS RELACIONADOS CON EL TRANSPORTE, TALES COMO CONTENEDORES, MAQUINARIA DE CARGA Y CUBIERTAS DE LONA, SOLO PODRAN SER EMBARGADOS, EN TERRITORIO DISTINTO AL DEL ESTADO MIEMBRO AL QUE PERTENEZCA EL FERROCARRIL PROPIETARIO, EN VIRTUD DE UNA SENTENCIA DICTADA POR LA AUTORIDAD JUDICIAL DE DICHO ESTADO.
LOS VAGONES DE PARTICULARES, ASI COMO LOS DIVERSOS OBJETOS QUE SIRVAN PARA EL TRANSPORTE EN ELLOS CONTENIDOS, Y QUE PERTENEZCAN AL PROPIETARIO DEL VAGON, SOLO PODRAN EMBARGARSE, EN TERRITORIO DISTINTO AL DEL ESTADO EN EL QUE ESTE DOMICILIADO EL PROPIETARIO, EN VIRTUD DE UNA SENTENCIA DICTADA POR LA AUTORIDAD JUDICIAL DE DICHO ESTADO.
4. LA CAUCION A DEPOSITAR PARA ASEGURAR EL PAGO DE LAS COSTAS NO PODRA SER RECLAMADA EN EL CASO DE ACCIONES JUDICIALES BASADAS EN EL CONVENIO.
TITULO V
MODIFICACION DEL CONVENIO
ARTICULO 19
COMPETENCIA
1. LOS ESTADOS MIEMBROS REMITIRAN SUS PROPUESTAS DE MODIFICACION DEL CONVENIO A LA OFICINA CENTRAL, LA CUAL LAS PONDRA INMEDIATAMENTE EN CONOCIMIENTO DE LOS ESTADOS MIEMBROS.
2. LA ASAMBLEA GENERAL DECIDIRA SOBRE LAS PROPUESTAS DE MODIFICACION RELATIVASA LAS DISPOSICIONES DEL CONVENIO NO PREVISTAS EN LOS 3 Y 4.
LA INSCRIPCION DE UNA PROPUESTA DE MODIFICACION DEL ORDEN DEL DIA DE UNA SESION DE LA ASAMBLEA GENERAL DEBERA OBTENER EL ACUERDO DE UN TERCIO DE LOS ESTADOS MIEMBROS.
CUANDO UNA PROPUESTA DE MODIFICACION SEA SOMETIDA A LA ASAMBLEA GENERAL, ESTA PODRA DECIDIR, POR LA MAYORIA PREVISTA EN EL ARTICULO 6, 5, SI DICHA PROPUESTA PRESENTA UNA ESTRECHA CONEXION CON UNA O VARIAS DISPOSICIONES CUYA MODIFICACION ENTRE EN LA COMPETENCIA DE LA COMISION DE REVISION DE CONFORMIDAD CON EL.
3. EN ESTE CASO, LA ASAMBLEA GENERAL ESTARA HABILITADA PARA DECIDIR IGUALMENTE SOBRE LA MODIFICACION DE ESTA O ESTAS DISPOSICIONES.
3. A RESERVA DE LAS DECISIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL ADOPTADAS SEGUN EL 2, APARTADO 3, LA COMISION DE REVISION DECIDIRA SOBRE LAS PROPUESTAS DE MODIFICACION RELATIVAS A LAS DISPOSICIONES ENUMERADAS A CONTINUACION:
A) REGLAS UNIFORMES CIV:
- ARTICULO 1, 3; ARTICULO 4 2; ARTICULO 5 (SALVO EL 3L 2), 6, 9 AL 14, 15 (SALVO EL 6), 16 A 21; ARTICULO 22, 3, Y ARTICULOS 23 A 25, 37, 43 (SALVO 2 Y 4), 48, 49, 56 A 58 Y 61.
- LOS IMPORTES EXPRESADOS EN UNIDADES DE CUENTA EN LOS ARTICULOS 30, 31, 38, 40 Y 41, CUANDO LA MODIFICACION CONTEMPLE UNA ELEVACION DE ESTOS IMPORTES.
B) REGLAS UNIFORMES CIM:
- ARTICULO 1, 2; ARTICULO 3, 2 A 5; ARTICULOS 4, 5 6 (SALVO EL 3), 7, 8, 11 A 13, 14 (SALVO EL 7), 15 A 17, 19 (SALVO EL 4), 20 (SALVO EL 3), 21 A 24, 25 (SALVO EL 3), 26 (SALVO EL 2), 27, 28, 3 Y 6; ARTICULOS 29, 30 (SALVO EL 3), 31, 32 (SALVO EL 3), 33 (SALVO EL 5), 34, 38, 39, 41, 45, 46, 47 (SALVO EL 3), 48 (EN LA MEDIDA EN QUE SE TRATE MAS QUE DE PROCEDER A UNA ADAPTACION AL DERECHO DE TRANSPORTE MARITIMO INTERNACIONAL), 52, 53, 59 A 61, 64 Y 65.
- EL IMPORTE EXPRESADO EN UNIDADES DE CUENTA EN EL ARTICULO 40, CUANDO LA MODIFICACION CONTEMPLE UNA ELEVACION DE ESTE IMPORTE.
- REGLAMENTO RELATIVO AL TRANSPORTE INTERNACIONAL POR FERROCARRIL DE VAGONES DE PARTICULARES (RIP). ANEJO II.
- REGLAMENTO RELATIVO A TRANSPORTE INTERNACIONAL POR FERROCARRIL DE CONTENEDORES (RIC.). ANEJO III.
- REGLAMENTO RELATIVO A TRANSPORTE INTERNACIONAL POR FERROCARRIL DE PAQUETE EXPRES (RIEX). ANEJO IV.
4. LA COMISION DE EXPERTOS DECIDIRA SOBRE LAS PROPUESTASDE MODIFICACION RELATIVAS A LAS DISPOSICIONES DEL REGLAMENTO RELATIVO AL TRANSPORTE INTERNACIONAL POR FERROCARRIL DE MERCANCIAS PELIGROSAS (RID). ANEJO I DE LAS REGLAS UNIFORMES CIM.
ARTICULO 20
DECISIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL
1. LAS MODIFICACIONES DECIDIDAS POR LA ASAMBLEA SERAN CONSIGNADAS EN UN PROTOCOLO FIRMADO POR LOS REPRESENTANTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS. ESTE PROTOCOLO ESTARA SOMETIDO A RATIFICACION, ACEPTACION O APROBACION; LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION SERAN DEPOSITADOS LO ANTES POSIBLE ANTE EL GOBIERNO DEPOSITARIO.
2. CUANDO EL PROTOCOLO HAYA SIDO RATIFICADO, ACEPTADO O APROBADO POR MAS DE LAS DOS TERCERAS PARTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS, LA ENTRADA EN VIGOR DE LAS DECISIONES TENDRA LUGAR A LA EXPIRACION DEL PLAZO FIJADO POR LA ASAMBLEA GENERAL.
3. LA APLICACION DE LAS REGLAS UNIFORMES CIV Y CIM QUEDARA SUSPENDIDA DESDE LA ENTRADA EN VIGOR DE LAS DECISIONES, PARA EL TRAFICO CON Y ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS QUE AUN NO HAYAN DEPOSITADO SU INSTRUMENTO DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION, UN MES ANTES DE LA FECHA PREVISTA PARA ESTA ENTRADA EN VIGOR. LA OFICINA CENTRAL NOTIFICARA ESTA SUSPENSION A LOS ESTADOS MIEMBROS; LA SUSPENSION TERMINARA A LA EXPIRACION DE UN MES A PARTIR DE LA FECHA DE LA NOTIFICACION POR LA OFICINA CENTRAL DE LA RATIFICACION, LA ACEPTACION O LA APROBACION DE DICHAS DECISIONES POR LOS ESTADOS EN CUESTION.
ESTA SUSPENSION NO TENDRA EFECTOS PARA LOS ESTADOS MIEMBROS QUE HAYAN COMUNICADO A LA OFICINA CENTRAL QUE, SIN HABER DEPOSITADO SU INSTRUMENTO DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION, ESTEN APLICANDO LAS MODIFICACIONES DECIDIDAS POR LA ASAMBLEA GENERAL.
ARTICULO 21
DECISIONES
DE LAS COMISIONES 1. LAS MODIFICACIONES DECIDIDAS POR LAS COMISIONES SERAN NOTIFICADAS POR LA OFICINA CENTRAL A LOS ESTADOS MIEMBROS.
2. ESTAS DECISIONES ENTRARAN EN VIGOR PARA TODOS LOS ESTADOS MIEMBROS EL PRIMER DIA DEL DUODECIMO MES SIGUIENTE A AQUEL EN QUE LA OFICINA CENTRAL LAS HAYA NOTIFICADO A LOS ESTADOS MIEMBROS, SALVO OBJECION DE UNA TERCERA PARTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS FORMULADA EN LOS CUATRO MESES SIGUIENTES A LA FECHA DE NOTIFICACION.
SIN EMBARGO, SI UN ESTADO MIEMBRO FORMULARA OBJECIONES CONTRA UNA DECISION DE LA COMISION DE REVISION EN EL PLAZO DE CUATRO MESES Y DENUNCIA EL CONVENIO LO MAS TARDE DOS MESES ANTES DE LA FECHA PREVISTA PARA LA ENTRADA EN VIGOR DE ESTA DECISION, ESTA NO ENTRARA EN VIGOR MAS QUE EN EL MOMENTO EN QUE SURTA EFECTO LA DENUNCIA DEL ESTADO INTERESADO.
TITULO VI
DISPOSICIONES FINALES
ARTICULO 22
FIRMA, RATIFICACION, ACEPTACION Y APROBACION DEL CONVENIO
1. EL CONVENIO QUEDARA ABIERTO EN BERNA, ANTE EL GOBIERNO SUIZO, HASTA EL 31 DE DICIEMBRE DE 1980, A LA FIRMA DE LOS ESTADOS QUE HAN SIDO INVITADOS A LA OCTAVA CONFERENCIA DE REVISION ORDINARIA DE LOS CONVENIOS CIM Y CIV.
2. EL CONVENIO ESTARA SOMETIDO A RATIFICACION, ACEPTACION O APROBACION; LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION SERAN DEPOSITADOS EN PODER DEL GOBIERNO SUIZO, EL GOBIERNO DEPOSITARIO.
ARTICULO 23
ADHESION AL CONVENIO
1. LOS ESTADOS QUE, INVITADOS A LA OCTAVA CONFERENCIA DE REVISION ORDINARIA DE LOS CONVENIOS CIM Y CIV, NO HAYAN FIRMADO EL CONVENIO EN EL PLAZO PREVISTO EN EL ARTICULO 22, 1, PODRAN, SIN EMBARGO, NOTIFICAR SU ADHESION AL CONVENIO ANTES DE SU ENTRADA EN VIGOR. EL INSTRUMENTO DE ADHESION SE DEPOSITARA EN PODER DEL GOBIERNO DEPOSITARIO.
2. TODO ESTADO QUE QUIERA ADHERIRSE AL CONVENIO DESPUES DE SU ENTRADA EN VIGOR DIRIGIRA AL GOBIERNO DEPOSITARIO UNA SOLICITUD Y UNA NOTA SOBRE LA SITUACION DE SUS EMPRESAS DE TRANSPORTE FERROVIARIO EN RELACION CON LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES. EL GOBIERNO DEPOSITARIO LO COMUNICARA A LOS ESTADOS MIEMBROS Y A LA OFICINA CENTRAL.
LA SOLICITUD SERA ADMITIDA DE PLENO DERECHO SEIS MESES DESPUES DE LA COMUNICACION ANTES CITADA, SALVO OPOSICION FORMULADA ANTE EL GOBIERNO DEPOSITARIO POR CINCO ESTADOS MIEMBROS. EL GOBIERNO DEPOSITARIO LO NOTIFICARA AL ESTADO PETICIONARIO, ASI COMO A LOS ESTADOS MIEMBROS Y A LA OFICINA EL NUEVO ESTADO MIEMBRO SE AJUSTARA SIN DEMORA A LO DISPUESTO EN EL ARTICULO EN CASO DE OPOSICION, EL GOBIERNO DEPOSITARIO SOMETERA LA SOLICITUD DE ADHESION A LA ASAMBLEA GENERAL, QUE LA DECIDIRA.
UNA VEZ DEPOSITADO EL INSTRUMENTO DE ADHESION, ESTE SURTIRA EFECTO EL PRIMER DIA DEL SEGUNDO MES SIGUIENTE A AQUEL EN EL CURSO DEL CUAL LA OFICINA CENTRAL NOTIFIQUE A LOS ESTADOS MIEMBROS LA LISTA DE LINEAS DEL NUEVO ESTADO MIEMBRO.
3. CUALQUIER ADHESION AL CONVENIO SOLO PODRA REFERIRSE AL CONVENIO Y A SUS MODIFICACIONES EN VIGOR EN ESE MOMENTO.
ARTICULO 24
ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO
1. CUANDO LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION, DE ACEPTACION, DE APROBACION O DE ADHESION HAYAN SIDO DEPOSITADOS POR QUINCE ESTADOS, EL GOBIERNO DEPOSITARIO SE PONDRA EN CONTACTO CON LOS GOBIERNOS INTERESADOS PARA CONVENIR LA ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO.
2. LA ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO IMPLICA LA DEROGACION DE LOS CONVENIOS INTERNACIONALES RELATIVOS AL TRANSPORTE DE MERCANCIAS POR FERROCARRIL (CIM) Y DE VIAJEROS Y EQUIPAJES (CIV), DE 7 DE FEBRERO DE 1970, ASI COMO DEL CONVENIO ADICIONAL AL CIV, RELATIVO A LA RESPONSABILIDAD DE LOS FERROCARRILES POR MUERTE Y HERIDAS DE VIAJEROS, DE 26 DE FEBRERO DE 1966.
ARTICULO 25
DENUNCIA DEL CONVENIO
CUALQUIER ESTADO MIEMBRO QUE DESEE DENUNCIAR EL CONVENIO LO PONDRA EN CONOCIMIENTO DEL GOBIERNO DEPOSITARIO. LA DENUNCIA SURTIRA EFECTOS EL 31 DE DICIEMBRE DEL AÑO SIGUIENTE.
ARTICULO 26
FUNCIONES DEL GOBIERNO DEPOSITARIO
EL GOBIERNO DEPOSITARIO COMUNICARA A LOS ESTADOS INVITADOS A LA OCTAVA CONFERENCIA DE REVISION ORDINARIA DE LOS CONVENIOS CIM Y CIV, A LOS OTROS ESTADOS QUE SE HAYAN ADHERIDO AL CONVENIO Y A LA OFICINA CENTRAL:
A) LAS FIRMAS DEL CONVENIO, EL DEPOSITO DE LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION, DE ACEPTACION, DE APROBACION O DE ADHESION Y LAS NOTIFICACIONES DE DENUNCIA.
B) LA FECHA EN LA QUE EL CONVENIO ENTRE EN VIGOR EN APLICACION DEL ARTICULO C) EL DEPOSITO DE LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION, DE ACEPTACION O DE APROBACION DE LOS PROTOCOLOS A LOS QUE SE REFIERE EL ARTICULO 20.
ARTICULO 27
RESERVAS AL CONVENIO
LAS RESERVAS AL CONVENIO NO SERAN ADMITIDAS A MENOS QUE HAYAN SIDO PREVISTAS POR ESTE.
ARTICULO 28
TEXTOS DEL CONVENIO
EL CONVENIO SERA CONCLUIDO Y FIRMADO EN LENGUA FRANCESA.
SE ADJUNTARAN AL TEXO FRANCES LAS TRADUCCIONES OFICIALES EN LOS IDIOMAS ALEMAN, INGLES, ARABE, ITALIANO Y HOLANDES.
SOLO EL TEXTO FRANCES DARA FE.
ESTABLECIDO EN BERNA, EL 9 DE MAYO DE 1980, EN UN SOLO EJEMPLAR EN IDIOMA FRANCES, QUE QUEDA DEPOSITADO EN LOS ARCHIVOS DE LA CONFEDERACION SUIZA. UNA COPIA CERTIFICADA CONFORME SERA REMITIDA A CADA UNO DE LOS ESTADOS MIEMBROS.
PROTOCOLO SOBRE PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LA ORGANIZACION INTERGUBERNAMENTAL PARA LOS TRANSPORTES INTERNACIONALES POR FERROCARRIL
ARTICULO 1
1. EN EL MARCO DE SUS ACTIVIDADES OFICIALES, LA ORGANIZACION SE BENEFICIARA DE LA INMUNIDAD DE JURISDICCION Y DE EJECUCION, EXCEPTO:
A) EN LA MEDIDA EN QUE LA ORGANIZACION HAYA RENUNCIADO EXPRESAMENTE A DICHA INMUNIDAD EN UN CASO PARTICULAR.
B) EN CASO DE ACCION CIVIL POR DAÑOS Y PERJUICIOS, INCOADA POR UN TERCERO, RELATIVA A UN ACCIDENTE CAUSADO POR UN VEHICULO AUTOMOTOR O POR CUALQUIER OTRO MEDIO DE TRANSPORTE PERTENECIENTE A LA ORGANIZACION O QUE CIRCULE POR CUENTA DE ESTA, O EN CASO DE INFRACCION DE LAS NORMAS DE CIRCULACION QUE AFECTEN EL MEDIO DE TRANSPORTE CITADO.
C) EN CASO DE DEMANDA RECONVENCIONAL DIRECTAMENTE RELACIONADA CON UN PROCEDIMIENTO INICIADO A TITULO PRINCIPAL POR LA ORGANIZACION.
D) EN CASO DE EMBARGO, ORDENADO POR DECISION JUDICIAL, DE LOS SUELDOS, SALARIOS Y OTROS EMOLUMENTOS DEBIDOS POR LA ORGANIZACION A UN MIEMBRO DE SU PERSONAL.
2. LOS HABERES Y BIENES DE LA ORGANIZACION, CUALQUIERA QUE SEA EL LUGAR EN QUE SE HALLEN, SE BENEFICIARAN DE INMUNIDAD CON RESPECTO A CUALQUIER FORMA DE REQUERIMIENTO, CONFISCACION, SECUESTRO U OTRA FORMA DE EMBARGO O DE APREMIO, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SEAN NECESARIOS PARA LA PREVENCION DE ACCIDENTES QUE INVOLUCREN VEHICULOS AUTOMOTORES PERTENECIENTES A LA ORGANIZACION O QUE CIRCULEN POR CUENTA DE ESTA Y PARA LAS INVESTIGACIONES A QUE PUEDAN DAR LUGAR LOS ACCIDENTES EN CUESTION.
NO OBSTANTE, SI FUESE NECESARIA UNA EXPROPIACION POR MOTIVOS DE UTILIDAD PUBLICA, DEBERAN ADOPTARSE TODAS LAS DISPOSICIONES ADECUADAS POR IMPEDIR QUE AQUELLA CONSTITUYA UN OBSTACULO PARA LAS ACTIVIDADES DE LA ORGANIZACION Y DEBERA SER ABONADA UNA INDEMNIZACION PREVIA, RAPIDA Y ADECUADA.
3. CADA ESTADOS MIEMBRO EXONERARA DE LOS IMPUESTOS DIRECTOS A LA ORGANIZACION, A SUS BIENES Y A SUS INGRESOS, EN EL EJERCICIO DE SUS ACTIVIDADES OFICIALES. CUANDO SEAN EFECTUADAS O UTILIZADOS POR LA ORGANIZACION COMPRAS O SERVICIOS DE UN IMPORTE ELEVADO QUE SEAN ESTRICTAMENTE NECESARIOS PARA EL EJERCICIO DE LAS ACTIVIDADES OFICIALES DE LA ORGANIZACION Y LOS PRECIOS DE LAS COMPRAS O SERVICIOS COMPRENDAN TASAS O DERECHOS, LOS ESTADOS MIEMBROS ADOPTARAN LAS DISPOSICIONES APROPIADAS, SIEMPRE QUE SEA POSIBLE, PARA PROCEDER A LA EXONERACION DE TASAS O DERECHOS DE ESTA NATURALEZA O AL REEMBOLSO DE SU IMPORTE.
NO SERA ACORDADA NINGUNA EXONERACION EN LO QUE RESPECTA A LOS IMPUESTOS Y TASAS QUE CONSTITUYA SOLAMENTE UNA SIMPLE REMUNERACION DE LOS SERVICIOS PRESTADOS.
LOS PRODUCTOS IMPORTADOS O EXPORTADOS POR LA ORGANIZACION Y QUE SEAN ESTRICTAMENTE NECESARIOS PARA EL EJERCICIO DE SUS ACTIVIDADES OFICIALES, SERAN EXONERADOS DE TODOS LOS DERECHOS Y TASAS APLICABLES A LA IMPORTACION Y A LA EXPORTACION.
NO SERA ACORDADA NINGUNA EXONERACION A TITULO DE ESTE ARTICULO, EN LO QUE RESPECTA A LAS COMPRAS E IMPORTACIONES DE BIENES, O AL SUMINISTRO DE SERVICIOS DESTINADOS A LAS NECESIDADES PROPIAS DE LOS MIEMBROS DEL PERSONAL DE LA ORGANIZACION.
4. LOS BIENES ADQUIRIDOS O IMPORTADOS DE CONFORMIDAD CON EL 3 NO PODRAN SER VENDIDOS, NI CEDIDOS, NI UTILIZADOS DE FORMA DISTINTA A LAS CONDICIONES FIJADAS POR LOS ESTADO MIEMBROS QUE HAYAN ACORDADO LAS EXONERACIONES.
5. LAS ACTIVIDADES OFICIALES DE LA ORGANIZACION CONTEMPLADAS POR ESTE PROTOCOLO SERAN LAS QUE RESPONDEN A LOS FINES DEFINIDOS EN EL ARTICULO 2 DEL CONVENIO.
ARTICULO 2
1. LA ORGANIZACION PODRA RECIBIR Y CONSERVAR FONDOS, DIVISAS, NUMERARIOS O VALORES MOBILIARIOS; PODRA DISPONER LIBREMENTE DE ELLOS PARA TODOS LOS USOS PREVISTOS POR EL CONVENIO Y TENER CUENTAS EN CUALQUIER CLASE DE MONEDA, EN LA MEDIDA NECESARIA PARA HACER FRENTE A SUS COMPROMISOS.
2. PARA SUS COMUNICACIONES OFICIALES Y TRANSFERENCIA DE SU DOCUMENTOS, LA ORGANIZACION SE BENEFICIARA DE UN TRATAMIENTO NO MENOS FAVORABLE QUE AQUEL QUE LOS ESTADOS MIEMBROS ACUERDEN A LAS DEMAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES SIMILARES.
ARTICULO 3
LOS REPRESENTANTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS GOZARAN, EN EL EJERCICIO DE SUS FUNCIONES Y MIENTRAS DUREN SUS VIAJES DE SERVICIO, DE LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES SIGUIENTES EN EL TERRITORIO DE CADA ESTADO MIEMBRO:
A) INMUNIDAD DE JURISDICCION, INCLUSO DESPUES DEL TERMINO DE SU MISION, POR LOS ACTOS, INCLUIDOS SUS PALABRAS Y ESCRITOS, REALIZADOS POR ELLOS EN EL EJERCICIO DE SUS FUNCIONES; ESTA INMUNIDAD NO SERA APLICABLE, SIN EMBARGO, EN CASO DE DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE CAUSADO POR UN VEHICULO AUTOMOTOR O CUALQUIER OTRO MEDIO DE TRANSPORTE PERTENECIENTE A UN REPRESENTANTE DE UN ESTADO O CONDUCIDO POR EL, O EN CASO DE INFRACCION DE LAS NORMAS DE CIRCULACION RELATIVAS AL MEDIO DE TRANSPORTE CITADO.
B) INMUNIDAD DE ARRESTO Y DE PRISION PREVENTIVA, SALVO EN CASO DE FLAGRANTE DELITO.
C) INMUNIDAD DE EMBARGO DE SU EQUIPAJE PERSONAL, SALVO EN CASO DE FLAGRANTE DELITO.
D) INVIOLABILIDAD DE TODOS SUS PAPELES Y DOCUMENTOS OFICIALES.
E) EXENCION, PARA ELLOS MISMOS Y PARA SUS ACOMPAÑANTES, DE CUALQUIER MEDIDA QUE LIMITA LA ENTRADA Y DE LAS FORMALIDADES DE REGISTRO DE EXTRANJEROS.
F) LAS MISMAS FACILIDADES EN LO QUE CONCIERNE A LAS REGULACIONES MONETARIAS O DE CAMBIO DE MONEDA QUE LAS ACORDADAS A LOS REPRESENTANTES DE GOBIERNOS EXTRANJEROS EN MISION OFICIAL TEMPORAL.
ARTICULO 4
LOS MIEMBROS DEL PERSONAL DE LA ORGANIZACION GOZARAN, EN EL EJERCICIO DE SUS FUNCIONES,DE LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES SIGUIENTES EN EL TERRITORIO DE CADA ESTADO MIEMBRO:
A) INMUNIDAD DE JURISDICCION POR LOS ACTOS, INCLUIDOS SUS PALABRAS Y ESCRITOS, REALIZADOS POR ELLOS EN EL EJERCICIO DE SUS FUNCIONES Y DENTRO DE LOS LIMITES DE SUS ATRIBUCIONES, INCLUSO DESPUES DE QUE HAYAN DEJADO DE PERTENECER A LA ORGANIZACION; ESTA INMUNIDAD NO SE APLICARA, SIN EMBARGO, EN CASO DE DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE CAUSADO POR UN VEHICULO AUTOMOTOR O CUALQUIER OTRO MEDIO DE TRANSPORTE PERTENECIENTE A UN MIEMBRO DEL PERSONAL DE LA ORGANIZACION O CONDUCIDO POR EL, O EN CASO DE INFRACCION DE LAS NORMAS DE CIRCULACION RELATIVAS AL MEDIO DE TRANSPORTE CITADO.
B) INVIOLABILIDAD DE TODOS SUS PAPELES Y DOCUMENTOS OFICIALES.
C) LAS MISMAS EXCEPCIONES A LAS DISPOSICIONES QUE LIMITEN LA INMIGRACION Y REGULEN EL REGISTRO DE EXTRANJEROS QUE LAS GENERALMENTE RECONOCIDAS A LOS MIEMBROS DEL PERSONAL DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES; LOS MIEMBROS DE SU FAMILIA QUE FORMEN PARTE DE SU HOGAR GOZARAN DE LAS MISMAS FACILIDADES.
D) EXONERACION DEL IMPUESTO NACIONAL SOBRE LA RENTA, A RESERVA DE LA INTRODUCCION, A BENEFICIO DE LA ORGANIZACION, DE UNA IMPOSICION INTERNA DE LOS SUELDOS, SALARIOS Y DEMAS EMOLUMENTOS ABONADOS POR LA ORGANIZACION; NO OBSTANTE, LOS ESTADOS MIEMBROS TENDRAN LA POSIBILIDAD DE LLEVAR CUENTA DE ESTOS SUELDOS, SALARIOS Y EMOLUMENTOS PARA EL CALCULO DEL IMPORTE DEL IMPUESTO A PERCIBIR SOBRE LAS RENTAS DE OTRO ORIGEN; LOS ESTADOS MIEMBROS NO ESTARAN OBLIGADOS A APLICAR ESTA EXONERACION FISCAL A LAS INDEMNIZACIONES Y PENSIONES DE JUBILACION Y RENTAS DE SUPERVIVENCIA ABONADAS POR LA ORGANIZACION A LOS ANTIGUOS MIEMBROS DE SU PERSONAL O A SUS DERECHO HABIENTES.
E) EN LO QUE SE REFIERE A LAS NORMAS DE CAMBIO DE MONEDA, LOS MISMOS PRIVILEGIOS QUE LOS GENERALMENTE RECONOCIDOS A LOS MIEMBROS DEL PERSONAL DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES.
F) EN PERIODOS DE CRISIS INTERNACIONALES, LAS MISMAS FACILIDADES DE REPATRIACION, PARA ELLOS Y PARA LOS MIEMBROS DE SUS FAMILIAS QUE FORMEN PARTE SU HOGAR, QUE LAS GENERALMENTE RECONOCIDAS A LOS MIEMBROS DEL PERSONAL DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES.
ARTICULO 5
LOS EXPERTOS A LOS QUE RECURRA LA ORGANIZACION MIENTRAS ESTEN EJERCIENDO SUS FUNCIONES EN LA ORGANIZACION O CUMPLIENDO MISIONES PARA ELLA, GOZARAN DE LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES SIGUIENTES, EN LA MEDIDA EN QUE ESTOS LES SEAN NECESARIOS PARA EL EJERCICIO DE SU FUNCIONES, INCLUIDO EL TIEMPO QUE DUREN LOS VIAJES EFECTUADOS EN EL EJERCICIO DE DICHAS FUNCIONES Y EN EL CURSO DE LAS CITADAS MISIONES:
A) INMUNIDAD DE JURISDICCION POR LOS ACTOS, INCLUIDOS SUS PALABRAS Y ESCRITOS, REALIZADOS EN EL EJERCICIO DE SUS FUNCIONES; ESTA INMUNIDAD NO SERA APLICADA, SIN EMBARGO, EN CASO DE DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE CAUSADO POR UN VEHICULO AUTOMOTOR O CUALQUIER OTRO MEDIO DE TRANSPORTE PERTENECIENTE A UN EXPERTO O CONDUCIDO POR EL, EN CASO DE INFRACCION DE LAS NORMAS DE CIRCULACION RELATIVAS AL MEDIO DE TRANSPORTE CITADO; LOS EXPERTOS CONTINUARAN GOZANDO DE ESTA INMUNIDAD AUN DESPUES DE HABER CESADO EN SUS FUNCIONES EN LA ORGANIZACION.
B) INVIOLABILIDAD DE TODOS SUS PAPELES Y DOCUMENTOS OFICIALES.
C) FACILIDADES DE CAMBIO DE MONEDA NECESARIAS PARA LA TRANSFERENCIA DE SUS REMUNERACIONES.
D) LAS MISMAS FACILIDADES, EN LO REFERENTE A SU EQUIPAJE PERSONAL, QUE LAS ACORDADAS A LOS AGENTES DE LOS GOBIERNOS EXTRANJEROS EN MISION TEMPORAL OFICIAL.
ARTICULO 6 1. LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES PREVISTOS POR ESTE PROTOCOLO QUEDAN INSTITUIDOS UNICAMENTE CON EL FIN DE ASEGURAR, EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA, EL LIBRE FUNCIONAMIENTO DE LA ORGANIZACION Y LA COMPLETA INDEPENDENCIA DE LAS PERSONAS A LAS CUALES LES SEAN CONCEDIDOS. LAS AUTORIDADES COMPETENTES RETIRARAN CUALQUIER INMUNIDAD EN LOS CASOS EN QUE SU MANTENIMIENTO PUEDA OBSTACULIZAR LA ACCION DE LA JUSTICIA O EN LOS QUE PUEDA SER RETIRADA SIN PERJUDICAR LA REALIZACION DEL OBJETIVO POR EL CUAL HAYA SIDO ACORDADA.
2. LAS AUTORIDADES COMPETENTES, DE ACUERDO CON EL 1, SERAN:
- LOS ESTADOS MIEMBROS PARA SUS REPRESENTANTES.
-EL COMITE ADMINISTRATIVO, PARA EL DIRECTOR GENERAL.
-EL DIRECTOR GENERAL, PARA LOS DEMAS MIEMBROS DEL PERSONAL ASI COMO PARA LOS EXPERTOS A LOS QUE HAYA RECURRIDO LA ORGANIZACION.
ARTICULO 7
1. NINGUNA DE LAS DISPOSICIONES DE ESTE PROTOCOLO PODRA CUESTIONAR EL DERECHO QUE TIENE CADA ESTADO DE ADOPTAR LAS PRECAUCIONES NECESARIAS EN INTERES DE SU SEGURIDAD PUBLICA.
2. LA ORGANIZACION COOPERARA EN TODO MOMENTO CON LAS AUTORIDADES COMPETENTES DELOS ESTADOS MIEMBROS CON MIRAS A FACILITAR UNA BUENA ADMINISTRACION DE LA JUSTICIA, ASEGURAR EL RESPETO DE LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS AFECTADOS E IMPEDIR CUALQUIER ABUSO AL QUE PUEDA DAR LUGAR LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES PREVISTOS EN ESTE PROTOCOLO.
ARTICULO 8
NINGUN ESTADO MIEMBRO QUEDARA OBLIGADO A ACORDAR LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES MENCIONADOS EN ESTE PROTOCOLO:
EN EL ARTICULO 3, A EXCEPCION DEL APARTADO D).
EN EL ARTICULO 4, A EXCEPCION DE LOS APARTADOS A), B) Y D), Y EN EL ARTICULO 5, A EXCEPCION DE LOS APARTADOS A) Y B); A SUS PROPIOS SUBDITOS O A LAS PERSONAS QUE TENGAN SU RESIDENCIA PERMANENTE EN ESE ESTADO.
ARTICULO 9
LA ORGANIZACION PODRA CONCLUIR ACUERDOS COMPLEMENTARIOS CON UNO O VARIOS ESTADOS MIEMBROS CON MIRAS A LA APLICACION DE LAS DISPOSICIONES DE ESTE PROTOCOLO, EN LO QUE SE REFIERA A ESE ESTADO MIEMBRO, O A ESOS ESTADOS MIEMBROS, ASI COMO OTROS ACUERDOS CON OBJETO DE ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA ORGANIZACION.
APENDICE A
REGLAS UNIFORMES RELATIVAS AL CONTRATO DE TRANSPORTE INTERNACIONAL DE VIAJEROS Y EQUIPAJES POR FERROCARRIL (CIV) DE 9 DE MAYO DE 1980 TITULO PRIMERO GENERALIDADES ARTICULO 1 AMBITO DE APLICACION 1. A RESERVA DE LA EXCEPCIONES PREVISTAS EN LOS ARTICULOS 2, 3 Y 33, LAS REGLAS UNIFORMES SE APLICARAN A TODOS LOS TRANSPORTES DE VIAJEROS Y DE EQUIPAJES EFECTUADOS CON TITULOS DE TRANSPORTES INTERNACIONES ESTABLECIDOS PARA UN RECORRIDO QUE INCLUYA TERRITORIOS DE, AL MENOS, DOS ESTADOS Y COMPRENDA EXCLUSIVAMENTE LINEAS DE LA LISTA PREVISTA EN LOS ARTICULOS 3 Y 10 DEL CONVENIO.
LAS REGLAS UNIFORMES RELATIVAS AL CONTRATO DE TRANSPORTE INTERNACIONAL DE MERCANCIAS POR FERROCARRIL (CIM).
2. LA TARIFAS INTERNACIONALES DETERMINARAN LAS RELACIONES PARA LAS CUALES SEAN EXPEDIDOS LOS TITULOS INTERNACIONALES DE TRANSPORTE.
3. EN LAS REGLAS UNIFORMES, EL TERMINO <ESTACION> ABARCA: LAS ESTACIONES FERROVIARIAS, LOS PUERTOS DE LOS SERVICIOS DE NAVEGACION Y TODOS LOS DEMAS ESTABLECIMIENTOS DE LAS EMPRESAS DE TRANSPORTE ABIERTOS AL PUBLICO PARA LA EJECUCION DEL CONTRATO DE TRANSPORTE.
ARTICULO 2 EXCEPCIONES DEL AMBITO DE APLICACION 1. LOS TRANSPORTES CUYA ESTACION DE PARTIDA Y DE DESTINO ESTEN SITUADAS EN EL TERRITORIO DE UN MISMO ESTADO Y NO INCLUYAN EL TERRITORIO DE OTRO ESTADO MAS QUE EN TRANSITO NO ESTARAN SOMETIDOS A LAS REGLAS UNIFORMES:4 A) SI LAS LINEAS POR LAS CUALES SE EFECTUA EL TRANSITO SON EXPLOTADAS EXCLUSIVAMENTE POR UN FERROCARRIL DEL ESTADO DE PARTIDA, O B) SI LOS ESTADOS O LOS FERROCARRILES INTERESADOS HAN COVENIDO NO CONSIDERAR ESTOS TRANSPORTES COMO INTERNACIONALES.
2. LOS TRANSPORTES ENTRE ESTACIONES DE DOS ESTADOS LIMITROFES Y LOS TRANSPORTES ENTRE ESTACIONES DE DOS ESTADOS EN TRANSITO POR EL TERRITORIO DE UN TERCER ESTADO, SI LAS LINEAS POR LAS CUALES SE EFECTUA EL TRANSPORTE SON EXPLOTADAS EXCLUSIVAMENTE POR UN FERROCARRIL DE UNO DE ESTOS TRES ESTADOS, Y LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE CADA UNO DE ESTOS ESTADOS NO SE OPONEN A ELLO, ESTARAN SOMETIDOS AL REGIMEN DEL TRAFICO INTERIOR APLICABLE A DICHO FERROCARRIL.
ARTICULO 3 RESERVA RELATIVA A LA RESPONSABILIDAD EN CASO DE MUERTE Y LESIONES DE LOS VIAJEROS 1. CADA ESTADO PODRA, EN EL MOMENTO EN QUE FIRME EL CONVENIO O DEPOSITE SU INSTRUMENTO DE RATIFICACION, DE ACEPTACION, DE APROBACION O DE ADHESION, RESERVARSE EL DERECHO DE NO APLICAR A LOS VIAJEROS VICTIMAS DE ACCIDENTES ACAECIDOS EN SU TERRITORIO EL CONJUNTO DE LAS DISPOSICIONES RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y LESIONES DE LOS VIAJEROS, CUANDO ESTOS SEAN SUBDITOS SUYOS O PERSONAS QUE TENGAN SU RESIDENCIA HABITUAL EN ESE ESTADO.
2. EL ESTADO QUE SE HAYA RESERVADO EL DERECHO ANTES MENCIONADO PODRA RENUNCIAR AL MISMO EN CUALQUIER MOMENTO, INFORMANDO AL GOBIERNO DEPOSITARIO.
LA RENUNCIA A LA RESERVA SURTIRA EFECTO UN MES DESPUES DE LA FECHA EN QUE EL GOBIERNO SUIZO LA DE A CONOCER A LOS ESTADOS.
ARTICULO 4 OBLIGACION DE TRANSPORTAR 1. EL FERROCARRIL ESTA OBLIGADO A EFECTUAR, EN LAS CONDICIONES DE LAS REGLAS UNIFORMES, TODO TRANSPORTE DE VIAJEROS Y DE EQUIPAJES, SIEMPRE QUE:
A) EL VIAJERO SE AJUSTE A LAS REGLAS UNIFORMES, A LAS DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS Y A LAS TARIFAS INTERNACIONALES.
B) EL TRANSPORTE SEA POSIBLE CON EL PERSONAL Y LOS MEDIOS DE TRANSPORTE NORMALES QUE PERMITAN SATISFACER LAS NECESIDADES REGULARES DEL TRAFICO.
C) EL TRANSPORTE NO SEA IMPEDIDO POR CIRCUNSTANCIAS QUE EL FERROCARRIL NO PUEDA EVITAR Y CUYO REMEDIO NO DEPENDA DEL MISMO.
2. CUANDO LA AUTORIDAD COMPETENTE DECIDA QUE EL SERVICIO SE SUPRIMA O SUSPENDA TOTAL O PARCIALMENTE, ESTAS MEDIDAS DEBERAN SER INMEDIATAMENTE PUESTAS EN CONOCIMIENTO DEL PUBLICO Y DE LOS FERROCARRILES; ESTOS INFORMARAN A LOS FERROCARRILES DE LOS OTROS ESTADOS PARA SU PUBLICACION.
3. TODA INFRACCION DE ESTE ARTICULO COMETIDA POR EL FERROCARRIL PODRA DAR LUGAR A UNA ACCION DE REPARACION DEL DAÑO CAUSADO.
ARTICULO 5 TARIFAS. ACUERDOS PARTICULARES 1. LAS TARIFAS INTERNACIONALES DEBERAN COMPRENDER TODAS LAS CONDICIONES ESPECIALES APLICABLES AL TRANSPORTE, ESPECIALMENTE LOS ELEMENTOS NECESARIOS PARA EL CALCULO DEL PRECIO DEL TRANSPORTE Y DE LOS GASTOS ACCESORIOS, Y, EN SU CASO, LAS CONDICIONES DE CONVERSION DE LAS MONEDAS.
LAS CONDICIONES DE LAS TARIFAS INTERNACIONALES NO PODRA DEROGAR LAS REGLAS UNIFORMES MAS QUE SI ESTAS LO PREVEN EXPRESAMENTE.
2. LAS TARIFAS INTERNACIONALES DEBERAN SER APLICADAS A TODOS EN LAS MISMAS CONDICIONES.
3. LOS FERROCARRILES PODRAN CONCLUIR ACUERDOS PARTICULARES, INCLUYENDO REDUCCIONES DE PRECIOS Y OTRAS VENTAJAS, EN LA MEDIDA EN QUE CONDICIONES COMPARABLES SE CONCEDAN A LOS VIAJEROS QUE SE ENCUENTREN EN SITUACIONES COMPARABLES.
PODRAN SER ACORDADAS REDUCCIONES DE PRECIOS U OTRAS VENTAJAS PARA EL SERVICIO DEL FERROCARRIL, PARA EL SERVICIO DE ADMINISTRACIONES PUBLICAS O PARA OBRAS DE BENEFICENCIA, DE EDUCACION Y DE INSTRUCCION.
LA PUBLICACION DE LAS MEDIDAS ADOPTADAS EN VIRTUD DEL PRIMER Y SEGUNDO APARTADOS NO SERA OBLIGATORIA.
4. LA PUBLICACION DE LAS TARIFAS INTERNACIONALES SOLO SERA OBLIGATORIA EN LOS ESTADOS CUYOS FERROCARRILES PARTICIPEN EN ESTAS TARIFAS COMO RED DE PARTIDA O DE DESTINO. ESTAS TARIFAS Y SUS MODIFICACIONES ENTRARAN EN VIGOR EN LA FECHA INDICADA EN EL MOMENTO DE SU PUBLICACION. LOS AUMENTOS DE PRECIOS Y DEMAS DISPOSICIONES QUE TENGAN POR EFECTO EL HACER MAS RIGUROSAS LAS CONDICIONES DE TRANSPORTE PREVISTAS POR ESTAS TARIFAS, ENTRARAN EN VIGOR LO MAS PRONTO SEIS DIAS DESPUES DE SU PUBLICACION.
LAS MODIFICACIONES DE LOS PRECIOS DE TRANSPORTE Y GASTOS ACCESORIOS PREVISTOS EN LAS TARIFAS INTERNACIONALES LLEVADAS A CABO PARA TENER EN CUENTA LAS FLUCTUACIONES DEL CAMBIO, ASI COMO LAS RECTIFICACIONES DE ERRORES MANIFIESTOS, ENTRARAN EN VIGOR EL DIA SIGUIENTE AL DE SU PUBLICACION.
5. EN CADA ESTACION ABIERTA AL TRAFICO INTERNACIONAL, EL VIAJERO PODRA CONOCER LAS TARIFAS INTERNACIONALES O SUS EXTRACTOS QUE INDIQUEN LOS PRECIOS DE LOS BILLETES INTERNACIONALES ALLI EN VENTA Y LAS TASAS CORRESPONDIENTES A LOS EQUIPAJES.
ARTICULO 6 UNIDAD DE CUENTA. COTIZACION DEL CAMBIO O ACEPTACION DE LAS MONEDAS 1. LA UNIDAD DE CUENTA PREVISTA POR LAS REGLAS UNIFORMES ES EL DERECHO ESPECIAL DE GIRO TAL Y COMO QUEDA DEFINIDO POR EL FONDO MONETARIO INTERNACIONAL.
EL VALOR, EN DERECHOS ESPECIALES DE GIRO, DE LA MONEDA NACIONAL DE UN ESTADO MIEMBRO DEL FONDO MONETARIO INTERNACIONAL SERA CALCULADO SEGUN EL METODO DE EVALUACION APLICADO POR EL FONDO MONETARIO INTERNACIONAL PARA SUS PROPIAS OPERACIONES Y TRANSACCIONES.
2. EL VALOR, EN DERECHOS ESPECIALES DE GIRO, DE LA MONEDA NACIONAL DE UN ESTADO NO MIEMBRO DEL FONDO MONETARIO INTERNACIONAL SERA CALCULADO EN LA FORMA DETERMINADA POR DICHO ESTADO.
ESTE CALCULO DEBERA EXPRESAR EN MONEDA NACIONAL UN VALOR REAL LO MAS APROXIMADO POSIBLE AL QUE RESULTE DE APLICAR EL 1.
3. PARA UN ESTADO NO MIEMBRO DEL FONDO MONETARIO INTERNACIONAL, CUYA LEGISLACION NO PERMITA LA APLICACION DEL 1 O DEL 2, LA UNIDAD DE CUENTA PREVISTA POR LAS REGLAS UNIFORMES SERA CONSIDERADA COMO IGUAL A TRES FRANCOS ORO.
EL FRANCO ORO ESTA DEFINIDO COMO 10 31 DE GRAMO DE ORO DE 0,900 DE LEY.
LA CONVERSION DEL FRANCO ORO DEBERA EXPRESAR EN MONEDA NACIONAL UN VALOR REAL LO MAS APROXIMADO POSIBLE AL QUE RESULTE DE LA APLICACION DEL 1.
4. LOS ESTADOS, EN LOS TRES MESES SIGUIENTES A LA ENTRADA EN VIGOR DEL CONVENIO Y CADA VEZ QUE SE PRODUZCA UN CAMBIO EN SU METODO DE CALCULO O EN EL VALOR DE SU MONEDA NACIONAL CON RESPECTO A LA UNIDAD DE CUENTA, COMUNICARAN A LA OFICINA CENTRAL SU METODO DE CALCULO DE CONFORMIDAD CON EL 2 O LOS RESULTADOS DE LA CONVERSION DE CONFORMIDAD CON EL 3.
LA OFICINA CENTRAL NOTIFICARA ESTAS INFORMACIONES A LOS ESTADOS.
5. EL FERROCARRIL DEBERA PUBLICAR LAS COTIZACIONES CON ARREGLO A LAS CUALES:
A) EFECTUE LA CONVERSION DE SUMAS EXPRESADAS EN UNIDADES MONETARIAS EXTRANJERAS, PAGADERAS EN MONEDA DEL PAIS (COTIZACION DE LA CONVERSION).
B) ACEPTE EN PAGO MONEDAS EXTRANJERAS (COTIZACION DE LA ACEPTACION).
ARTICULO 7 DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS 1. DOS O VARIOS ESTADOS O DOS O VARIOS FERROCARRILES PODRAN ESTABLECER DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS PARA LA EJECUCION DE LAS REGLAS UNIFORMES. NO PODRAN DEROGAR LAS REGLAS UNIFORMES MAS QUE SI ESTAS LO PREVEN EXPRESAMENTE.
2. LAS DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS ENTRARAN EN VIGOR Y SERAN PUBLICADAS EN LA FORMA PREVISTA POR LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE CADA ESTADO.
LAS DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS Y SU ENTRADA EN VIGOR SERAN COMUNICADAS A LA OFICINA CENTRAL.
ARTICULO 8 DERECHO NACIONAL 1. A FALTA DE ESTIPULACIONES EN LAS REGLAS UNIFORMES, EN LAS DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS Y EN LAS TARIFAS INTERNACIONALES, SERA APLICADO EL DERECHO NACIONAL.
2. SE ENTIENDE POR DERECHO NACIONAL EL DERECHO DEL ESTADO EN EL CUAL EL DERECHOHABIENTE HACE VALER SUS DERECHOS, INCLUIDAS LAS NORMAS RELATIVAS A LOS CONFLICTOS DE LEYES.
3. PARA LA APLICACION DE LAS DISPOSICIONES RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE LOS VIAJEROS, EL DERECHO NACIONAL SERA EL DEL ESTADO EN CUYO TERRITORIO HAYA OCURRIDO EL ACCIDENTE AL VIAJERO, INCLUIDAS LAS NORMAS RELATIVAS A LOS CONFLICTOS DE LEYES.
TITULO II CONTRATO DE TRANSPORTE CAPITULO PRIMERO TRANSPORTE DE VIAJEROS ARTICULO 9 HORARIOS Y UTILIZACION DE LOS TRENES 1. EL FERROCARRIL DEBERA DAR A CONOCER AL PUBLICO DE FORMA APROPIADA EL HORARIO DE LOS TRENES.
2. LOS HORARIOS O LAS TARIFAS DEBERAN INDICAR LAS RESTRICCIONES EN LA UTILIZACION DE DETERMINADOS TRENES O DETERMINADAS CLASES DE COCHES.
ARTICULO 10EXCLUSION DEL TRANSPORTE. ADMISION CONDICIONADA 1. SERAN EXCLUIDOS DEL TRANSPORTE O PODRAN SER EXCLUIDOS DURANTE TRAYECTO:
A) LAS PERSONAS EN ESTADO DE EMBRIAGUEZ Y LAS QUE SE CONDUZCAN DE FORMA INCONVENIENTE O QUE NO OBSERVEN LAS PRESCRIPCIONES EN VIGOR EN CADA ESTADO; ESTAS PERSONAS NO TENDRAN DERECHO AL REEMBOLSO NI DEL PRECIO DE SUS BILLETES, NI DEL PRECIO QUE HAYAN PAGADO POR EL TRANSPORTE DE SUS EQUIPAJES.
B) LAS PERSONAS QUE CON MOTIVO DE UNA ENFERMEDAD O POR OTRAS CAUSAS PUDIERAN INCOMODAR A SUS VECINOS, A MENOS QUE HAYA SIDO RESERVADO PARA ELLAS UN COMPARTIMENTO COMPLETO O QUE NO PUEDAN DISPONER DE ESTE PREVIO PAGO. NO OBSTANTE, LAS PERSONAS QUE CAIGAN ENFERMAS DURANTE EL TRAYECTO DEBERAN SER TRANSPORTADAS POR LO MENOS HASTA LA PRIMERA ESTACION EN QUE SEA POSIBLE PRESTARLES LOS CUIDADOS NECESARIOS; EL PRECIO DEL VIAJE LES SERA REEMBOLSADO DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 25, DESPUES DE DEDUCIRLES LA PARTE CORRESPONDIENTE AL TRAYECTO EFECTUADO; LO MISMO SE APLICARA, EN SU CASO, EN RELACION CON EL TRANSPORTE DE LOS EQUIPAJES.
2. EL TRANSPORTE DE PERSONAS AFECTADAS POR ENFERMEDADES CONTAGIOSAS ESTARA REGULADO POR LOS CONVENIOS Y REGLAMENTOS INTERNACIONALES O, EN SU DEFECTO, POR LA LEYES Y REGLAMENTOS DE CADA ESTADO.
ARTICULO 11 BILLETES 1. LOS BILLETES EXPEDIDOS PARA UN TRANSPORTE INTERNACIONAL DEBERAN LLEVAR LAS SIGLAS CIV. EL SIGNO A SERA ADMITIDO TRANSITORIAMENTE.
2. LAS TARIFAS INTERNACIONALES O LOS ACUERDOS ENTRE FERROCARRILES DETERMINARAN LA FORMA Y EL CONTENIDO DE LOS BILLETES, ASI COMO EL IDIOMA Y LOS CARACTERES EN LOS CUALES DEBERAN SER IMPRESOS Y RELLENADOS.
3. SALVO EXCEPCION PREVISTA POR LAS TARIFAS INTERNACIONALES, LOS BILLETES DEBERAN COMPRENDER: A) LAS ESTACIONES DE PARTIDA Y DE DESTINO.
B) EL ITINERARIO; SI ESTUVIESE PERMITIDO EL USO DE DIFERENTES ITINERARIOS O MODALIDADES DE TRANSPORTE DEBERA MENCIONARSE ESTA FACULTAD.
C) LA CATEGORIA DE TREN Y LA CLASE DE COCHE.
D) EL PRECIO DEL TRANSPORTE.
E) EL PRIMER DIA DE VALIDEZ.
F) LA DURACION DE LA VALIDEZ.
4. LOS CARNES DE CUPONES EXPEDIDOS, TENIENDO COMO BASE UNA TARIFA INTERNACIONAL, CONSTITUYEN UN BILLETE UNICO EN EL SENTIDO DE LAS REGLAS UNIFORMES.
5. SALVO EXCEPCION PREVISTA POR LAS TARIFAS INTERNACIONALES, EL BILLETE SERA TRANSFERIBLE SI NO ES NOMINATIVO Y SI EL VIAJE NO HA COMENZADO.
6. EL VIAJERO DEBERA ASEGURARSE, AL RECIBIR EL BILLETE, DE QUE ESTE HA SIDO EXPEDIDO SEGUN SUS INDICACIONES.
7. LA DURACION DE LA VALIDEZ DE LOS BILLETES Y LAS PARADAS EN EL TRAYECTO ESTARAN REGULADAS POR LAS TARIFAS INTERNACIONALES.
ARTICULO 12 DERECHO AL TRANSPORTE. VIAJERO SIN BILLETE VALIDO 1. EL VIAJERO, DESDE EL COMIENZO DE SU VIAJE, DEBERA IR PROVISTO DE UN TITULO DE TRANSPORTE VALIDO QUE ESTARA OBLIGADO A CONSERVAR DURANTE TODO EL VIAJE, A PRESENTAR, SI FUESE REQUERIDO PARA ELLO, A CUALQUIER AGENTE DEL FERROCARRIL ENCARGADO DE LA REVISION Y A ENTREGARLO AL TERMINO DEL VIAJE. LAS
TARIFAS INTERNACIONALES PODRA PREVER EXCEPCIONES.
2. LOS BILLETES QUE HAYAN SUFRIDO UNA MODIFICACION ILICITA NO SERAN VALIDOS Y SERAN RETIRADOS POR LOS AGENTES DEL FERROCARRIL ENCARGADOS DE LA REVISION.
3. EL VIAJERO QUE NO PUEDA PRESENTAR UN BILLETE VALIDO TENDRA QUE PAGAR, ADEMAS DEL PRECIO DEL TRANSPORTE, UNA SOBRETASA CALCULADA DE CONFORMIDAD CON LAS PRESCRIPCIONES APLICABLES POR EL FERROCARRIL QUE EXIJA EL PAGO DE LA SOBRETASA.
4. EL VIAJERO QUE REHUSE EL PAGO INMEDIATO DEL PRECIO DEL TRANSPORTE O DE LA SOBRETASA PODRA SER EXCLUIDO DEL TRANSPORTE. EL VIAJERO EXCLUIDO NO PODRA EXIGIR QUE SU EQUIPAJE SEA PUESTO A SU DISPOSICION EN UNA ESTACION QUE NO SEA LA DE DESTINO.
ARTICULO 13 REDUCCION DE PRECIOS PARA NIÑOS 1. HASTA LA EDAD DE CINCO AÑOS CUMPLIDOS, LOS NIÑOS SERAN TRANSPORTADOS GRATUITAMENTE Y SIN BILLETE, SIEMPRE QUE NO SE RECLAME PARA ELLOS UN ASIENTO DETERMINADO.
2. LOS NIÑOS DE MAS DE CINCO AÑOS HASTA LOS DIEZ CUMPLIDOS Y LOS NIÑOS MENORES DE DICHA EDAD PARA LOS CUALES SE HAYA RECLAMADO UN ASIENTO DETERMINADO SERAN TRANSPORTADOS A PRECIOS REDUCIDOS. ESTOS NO PODRAN EXCEDER DE LA MITAD DE LOS PRECIOS PERCIBIDOS POR LOS BILLETES DE ADULTOS, SALVO EN LO QUE CONCIERNE A LOS SUPLEMENTOS PERCIBIDOS POR LA UTILIZACION DE DETERMINADOS TRENES O DE DETERMINADOS COCHES, SIN PERJUICIO DE REDONDEAR LAS CANTIDADES CONFORME A LAS PRESCRIPCIONES APLICABLES POR EL FERROCARRIL QUE EXPIDA EL BILLETE.
ESTA REDUCCION NO SERA OBLIGATORIAMENTE APLICABLE A LOS PRECIOS DE LOS BILLETES QUE ESTEN YA REDUCIDOS, EN RELACION CON EL PRECIO NORMAL DE UN BILLETE SENCILLO.
3. LAS TARIFAS INTERNACIONALES PODRAN PREVER, SIN EMBARGO, LIMITES DE EDAD DIFERENTES A LOS QUE FIGURAN EN LOS 1 Y 2, EN LA MEDIDA EN QUE DICHOS LIMITES NO SEAN INFERIORES NI A LA EDAD DE CUATRO AÑOS CUMPLIDOS EN LO QUE CONCIERNE A LA GRATUIDAD DEL TRANSPORTE A QUE SE HACE MENCION EN EL 1, NI A LA DE DIEZ AÑOS CUMPLIDOS EN CASO DE APLICARSE LOS PRECIOS REDUCIDOS PREVISTOS EN EL 2.
ARTICULO 14 OCUPACION DE LAS PLAZAS 1. LA OCUPACION, LA ATRIBUCION Y LA RESERVA DE PLAZAS EN LOS TRENES SE REGULARAN POR LAS PRESCRIPCIONES APLICABLES POR EL FERROCARRIL.
2. EL VIAJERO PODRA OCUPAR UNA PLAZA DE CLASE SUPERIOR O PASAR A UN TREN DE CATEGORIA DE PRECIO MAS ELEVADO QUE LAS QUE FIGUREN EN EL BILLETE, O HACERSE MODIFICAR EL ITINERARIO EN LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS POR LAS TARIFAS INTERNACIONALES.
ARTICULO 15 INTRODUCCION DE BULTOS DE MANO Y DE ANIMALES EN LOS COCHES 1. EL VIAJERO PODRA LLEVAR CONSIGO GRATUITAMENTE EN LOS COCHES OBJETOS FACILES DE TRANSPORTAR (BULTOS DE MANO).
CADA VIAJERO SOLO DISPONDRA PARA SUS BULTOS DE MANO DEL ESPACIO SITUADO ENCIMA Y DEBAJO DEL ASIENTO QUE OCUPE, O DE CUALQUIER OTRO ESPACIO QUE LE CORRESPONDA CUANDO LOS COCHES SEAN DE UN TIPO ESPECIAL, ESPECIALMENTE CUANDO LLEVEN COMPARTIMENTO DE EQUIPAJES.
2. NO PODRA INTRODUCIRSE EN LOS COCHES:
A) LAS MATERIAS Y OBJETOS EXCLUIDOS DEL TRANSPORTE COMO EQUIPAJES EN VIRTUD DEL ARTICULO 18, E), SALVO EXCEPCION PREVISTA POR LAS TARIFAS O POR LAS DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS.
B) LOS OBJETOS QUE POR SU NATURALEZA PUEDAN MOLESTAR O INCOMODAR A LOS VIAJEROS O CAUSAR UN DAÑO.
C) LOS OBJETOS QUE LAS PRESCRIPCIONES DE ADUANAS O DE OTRAS AUTORIDADES ADMINISTRATIVAS NO PERMITAN INTRODUCIR EN LOS COCHES D) LOS ANIMALES VIVOS, SALVO EXCEPCION PREVISTA POR LAS DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS O POR LAS TARIFAS.
3. NO OBSTANTE, LAS TARIFAS INTERNACIONALES PODRAN PREVER LAS CONDICIONES EN QUE PODRAN TRANSPORTARSE COMO BULTOS DE MANO O COMO EQUIPAJES LOS OBJETOS INTRODUCIDOS EN LOS COCHES CONTRAVINIENDO LOS 1 Y 2, B).
4. EL FERROCARRIL TENDRA DERECHO A CERCIORARSE, EN PRESENCIA DEL VIAJERO, DE LA NATURALEZA DE LOS OBJETOS INTRODUCIDOS EN LOS COCHES, EN CASO DE PRESUNCION GRAVE DE CONTRAVENCION DEL 2, A), B) Y D). SI NO FUESE POSIBLE IDENTIFICAR AL VIAJERO QUE LLEVO CONSIGO LOS OBJETOS SOMETIDOS A COMPROBACION, EL FERROCARRIL LA REALIZARA EN PRESENCIA DE DOS TESTIGOS AJENOS AL FERROCARRIL.
5. INCUMBIRA AL VIAJERO LA VIGILANCIA DE LOS OBJETOS Y ANIMALES QUE LLEVE CONSIGO EN EL COCHE, SALVO CUANDO NO PUEDA EJERCERLA POR EL HECHO DE ENCONTRARSE EN UN COCHE DEL TIPO ESPECIAL A QUE SE ALUDE EN EL 1.
6. EL VIAJERO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO CAUSADO POR LOS OBJETOS O ANIMALES QUE LLEVE CONSIGO EN EL COCHE, A MENOS QUE PUEDA PROBAR QUE EL DAÑO FUE CAUSADO POR UNA FALTA DEL FERROCARRIL, POR UNA FALTA DE UN TERCERO O POR CIRCUNSTANCIAS QUE EL VIAJERO NO PUDIERA EVITAR Y CUYAS CONSECUENCIAS NO PUDIERA OBVIAR. ESTA DISPOSICION NO AFECTARA A LA RESPONSABILIDAD QUE PUEDA INCUMBIR AL FERROCARRIL EN VIRTUD DEL ARTICULO 26.
ARTICULO 16 ENLACES PERDIDOS. SUPRESION DE TRENES 1. CUANDO, A CONSECUENCIA DEL RETRASO DE UN TREN, SE PIERDA EL ENLACE CON OTRO TREN O CUANDO UN TREN SEA SUPRIMIDO EN TODO O PARTE DE SU RECORRIDO Y EL VIAJERO QUIERA CONTINUAR SU VIAJE, EL FERROCARRIL ESTARA OBLIGADO A CONDUCIRLE, CON SUS BULTOS DE MANO Y SUS EQUIPAJES, EN LA MEDIDA DE LO POSIBLE Y SIN RECARGO ALGUNO, EN UN TREN QUE SE DIRIJA A LA MISMA ESTACION DE DESTINO, POR LA MISMA LINEA O POR OTRA LINEA PERTENECIENTE A LOS FERROCARRILES QUE PARTICIPEN EN EL ITINERARIO DEL TRANSPORTE PRIMITIVO, DE FORMA QUE EL VIAJERO PUEDA LLEGAR A SU DESTINO CON EL MENOR RETRASO POSIBLE.
2. EL FERROCARRIL DEBERA, LLEGADO EL CASO, CERTIFICAR EN EL BILLETE QUE SE HA PERDIDO EL ENLACE O QUE SE HA SUPRIMIDO EL TREN, PRORROGAR LA VALIDEZ DEL BILLETE EN LA MEDIDA NECESARIA Y HACERLO VALIDO PARA EL NUEVO ITINERARIO, PARA UNA CLASE SUPERIOR A PARA UN TREN DE CATEGORIA DE PRECIO MAS ELEVADO. NO OBSTANTE, LAS TARIFAS Y LOS HORARIOS PODRAN EXCLUIR LA UTILIZACION DE DETERMINADOS TRENES.
CAPITULO II TRANSPORTES DE EQUIPAJES ARTICULO 17 OBJETOS ADMITIDOS 1. SE ADMITIRA AL TRANSPORTE COMO EQUIPAJE LOS OBJETOS RELACIONADOS CON LA FINALIDAD DEL VIAJE CONTENIDOS EN BAULES, CESTAS, MALETAS, SACOS DE VIAJE U OTROS EMBALAJES DE ESTE GENERO, ASI COMO LOS MISMOS EMBALAJES.
2. LAS TARIFAS INTERNACIONALES PODRAN ADMITIR, EN DETERMINADAS CONDICIONES, COMO EQUIPAJES, ANIMALES Y OTROS OBJETOS NO CONTEMPLADOS EN EL 1, ESPECIALMENTE VEHICULOS AUTOMOVILES ACOMPAÑADOS ENTREGADOS AL TRANSPORTE CON O SIN REMOLQUE.
3. LAS TARIFAS O LOS HORARIOS PODRAN EXCLUIR O LIMITAR EL TRANSPORTE DE EQUIPAJES EN DETERMINADOS TRENES O DETERMINADAS CATEGORIAS DE TRENES.
ARTICULO 18 OBJETOS EXCLUIDOS QUEDAN EXCLUIDOS DEL TRANSPORTE COMO EQUIPAJE:
A) LOS OBJETOS CUYO TRANSPORTE ESTE PROHIBIDO, AUNQUE SOLO SEA EN UNO DE LOS TERRITORIOS QUE DEBAN SER RECORRIDOS POR EL EQUIPAJE.
B) LOS OBJETOS CUYO TRANSPORTE ESTE RESERVADO A LAS ADMINISTRACIONES DE CORREOS, AUNQUE SOLO SEA EN UNO DE LOS TERRITORIOS QUE DEBAN SER RECORRIDOS POR LOS EQUIPAJES.
C) LAS MERCANCIAS DESTINADAS AL COMERCIO.
D) LOS OBJETOS QUE MOLESTEN O QUE TENGAN UN VOLUMEN EXCESIVO.
E) LAS MATERIAS U OBJETOS PELIGROSOS, ESPECIALMENTE LAS ARMAS CARGADAS; LAS MATERIAS U OBJETOS EXPLOSIVOS O INFLAMABLES, LAS MATERIAS COMBURENTES, TOXICAS, RADIACTIVAS O CORROSIVAS, ASI COMO LAS MATERIAS REPUGNANTES O INFECCIOSAS; LAS TARIFAS INTERNACIONALES PODRAN ADMITIR COMO EQUIPAJES, EN DETERMINADAS CONDICIONES, ALGUNAS DE ESTAS MATERIAS O ALGUNO DE ESTOS OBJETOS.
ARTICULO 19 FACTURACION Y TRANSPORTE DE EQUIPAJES 1. LA FACTURACION DE EQUIPAJES SOLO TENDRA LUGAR PREVIA PRESENTACION DE BILLETES VALIDOS AL MENOS HASTA EL DESTINO DE LOS EQUIPAJES, Y POR EL ITINERARIO INDICADO EN LOS BILLETES.
SI EL BILLETE FUESE VALIDO PARA VARIOS ITINERARIOS, O SI EL LUGAR DE DESTINO ESTUVIERA SERVIDO POR VARIAS ESTACIONES, EL VIAJERO DEBERA INDICAR EXACTAMENTE EL ITINERARIO QUE HA DE SEGUIR O LA ESTACION A LA CUAL DEBA EFECTUARSE LA FACTURACION. EL FERROCARRIL NO RESPONDERA DE LAS CONSECUENCIAS DE LA INOBSERVANCIA DE DICHA PRESCRIPCION POR PARTE DEL VIAJERO.
2. SI LAS TARIFAS LO PREVIERAN, EL VIAJERO PODRA, MIENTRAS DURE EL PLAZO DE VALIDEZ DE SU BILLETE, HACER FACTURAR LOS EQUIPAJES, BIEN SEA DIRECTAMENTE PARA EL RECORRIDO TOTAL O PARA FRACCIONES CUALESQUIERA DE ESE RECORRIDO.
3. LAS TARIFAS DETERMINARAN SI PUEDEN ADMITIRSE, Y EN QUE CONDICIONES, EQUIPAJES PARA EL TRANSPORTE SIN PRESENTACION DE BILLETES O PARA UN ITINERARIO DISTINTO DEL MENCIONADO EN EL BILLETE PRESENTADO. CUANDO LAS TARIFAS PREVEAN QUE PUEDEN ADMITIRSE EQUIPAJES PARA EL TRANSPORTE SI PRESENTACION DE BILLETES, SE APLICARAN AL EXPEDIDOR DE LOS EQUIPAJES, POR ANALOGIA, LAS DISPOSICIONES DE LAS REGLAS UNIFORMES QUE ESTABLECEN LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL VIAJERO RESPECTO A SU EQUIPAJE.
4. EL PRECIO DEL TRANSPORTE DEL EQUIPAJE DEBERA ABONARSE EN EL MOMENTO DE LA FACTURACION.
5. EN TODO LO DEMAS, LAS FORMALIDADES PARA LA FACTURACION DE EQUIPAJES SE DETERMINARAN POR LAS PRESCRIPCIONES EN VIGOR EN LA ESTACION ENCARGADA DE LA FACTURACION.
6. EL VIAJERO PODRA INDICAR, DE CONFORMIDAD CON LAS PRESCRIPCIONES VIGENTES EN LA ESTACION ENCARGADA DE LA FACTURACION, EL TREN EN EL QUE DEBA DE SER EXPEDIDO SU EQUIPAJE. SI EL VIAJERO NO HICIERA USO DE ESTA FACULTAD, EL TRANSPORTE SE LLEVARA A CABO EN EL PRIMER TREN ADECUADO.
SI LOS EQUIPAJES TUVIESEN QUE SER TRANSBORDADOS EN UNA ESTACION DE ENLACE, EL TRANSPORTE DEBERA EFECTUARSE EN EL PRIMER TREN QUE ASEGURE EL TRANSPORTE REGULAR DE LOS EQUIPAJES.
EL TRANSPORTE DE LOS EQUIPAJES SOLO PODRA EFECTUARSE EN LAS CONDICIONES ANTES INDICADAS SI NO SE OPONEN A ELLO LAS FORMALIDADES EXIGIDAS, A LA SALIDA O EN RUTA, POR LAS ADUANAS O POR OTRAS AUTORIDADES ADMINISTRATIVAS.
ARTICULO 20
TALON DE EQUIPAJES 1. EN EL MOMENTO DE LA FACTURACION DE LOS EQUIPAJES SE EXPEDIRA UN TALON PARA EL VIAJERO.
2. LOS TALONES DE EQUIPAJES EXPEDIDOS PARA UN TRANSPORTE INTERNACIONAL DEBERAN LLEVAR LAS SIGLAS CIV. SE ADMITIRA EL SIGNO TRANSITORIAMENTE.
3. LAS TARIFAS INTERNACIONALES O LOS ACUERDOS ENTRE FERROCARRILES DETERMINARAN LA FORMA Y EL CONTENIDO DE LOS TALONES DE EQUIPAJES, ASI COMO EL IDIOMA Y LOS CARACTERES EN QUE DEBAN IMPRIMIRSE Y RELLENARSE.
4. SALVO EXCEPCION PREVISTA POR LAS TARIFAS INTERNACIONALES, LOS TALONES DE EQUIPAJES DEBERAN CONTENER LAS INDICACIONES SIGUIENTES:
A) LAS ESTACIONES DE SALIDA Y DE DESTINO.
B) EL ITINERARIO.
C) LA FECHA DE ENTREGA PARA EL TRANSPORTE Y EL TREN EN EL QUE DEBAN SER ENVIADOS LOS EQUIPAJES.
D) EL NUMERO Y TAMAÑO DE LOS BULTOS.
F) EL IMPORTE DEL PRECIO DEL TRANSPORTE Y DE LOS DEMAS GASTOS.
5. EL VIAJERO DEBERA CERCIORARSE, AL RECIBIR EL TALON DE EQUIPAJES, DE QUE ESTE SE HA FORMALIZADO DE ACUERDO CON SUS INDICACIONES. ARTICULO 21 ESTADO, ACONDICIONAMIENTO, EMBALAJE Y ROTULACION DE LOS EQUIPAJES 1. LOS BULTOS CUYO ESTADO O ACONDICIONAMIENTO SEA DEFECTUOSO, O EL EMBALAJE, O QUE PRESENTEN SIGNOS MANIFIESTOS DE AVERIA PODRAN SER RECHAZADOS POR EL FERROCARRIL. SI A PESAR DE ELLO FUERAN ADMITIDOS, EL FERROCARRIL TENDRA DERECHO A CONSIGNAR UNA MENCION APROPIADA EN EL TALON DE EQUIPAJES. LA ACEPTACION POR EL VIAJERO DEL TALON DE EQUIPAJES QUE CONTENGA TAL MENCION SE CONSIDERARA COMO PRUEBA DE QUE EL VIAJERO HA RECONOCIDO LA EXACTITUD DE LA MISMA 2. EL VIAJERO VENDRA OBLIGADO A ROTULAR CADA BULTO, EN LUGAR BIEN VISIBLE, EN CONDICIONES SUFICIENTES DE FIJEZA, DE FORMA CLARA Y DE MANERA INDELEBLE Y QUE NO DE LUGAR A CONFUSION ALGUNA CON LAS INDICACIONES SIGUIENTES: A) SU NOMBRE Y DIRECCION.
B) LA ESTACION Y EL PAIS DE DESTINO.
LAS INDICACIONES CADUCADAS DEBERAN SER RETIRADAS O HECHAS ILEGIBLES POR EL VIAJERO.
EL FERROCARRIL PODRA RECHAZAR LOS BULTOS QUE NO LLEVEN LAS INDICACIONES PRESCRITAS. ARTICULO 22 RESPONSABILIDAD DEL VIAJERO. COMPROBACION. SOBRETASA 1. EL VIAJERO SERA RESPONSABLE DE TODAS LAS CONSECUENCIAS DE LA INOBSERVANCIA DE LOS ARTICULOS 17, 18 Y 21, 2.
2. SI LAS LEYES Y REGLAMENTOS DEL ESTADO EN CUYO TERRITORIO TENGA LUGAR EL HECHO NO LO PROHIBIERAN, EL FERROCARRIL TENDRA DERECHO, EN CASO DE PRESUNCION GRAVE DE CONTRAVENCION, A COMPROBAR SI EL CONTENIDO DE LOS EQUIPAJES RESPONDE A LAS PRESCRIPCIONES. SE INVITARA AL VIAJERO A PRESENCIAR LA COMPROBACION. SI NO SE PRESENTASE O NO PUDIERA SER HALLADO, LA COMPROBACION DEBERA HACERSE EN PRESENCIA DE DOS TESTIGOS AJENOS AL FERROCARRIL. 3. SI SE PROBASE LA INFRACCION, EL VIAJERO DEBERA PAGAR LOS GASTOS OCASIONADOS POR LA COMPROBACION.
EN CASO DE INFRACCION DE LOS ARTICULOS 17 Y 18, EL FERROCARRIL PODRA PERCIBIR UNA SOBRETASA DETERMINADA POR LAS TARIFAS INTERNACIONALES, SIN PERJUICIO DEL PAGO DE LA DIFERENCIA DEL PRECIO DEL TRANSPORTE Y DE UNA INDEMNIZACION POR EL DAÑO EVENTUAL.
ARTICULO 23 ENTREGA 1. LA ENTREGA DE LOS EQUIPAJES SE EFECTUA MEDIANTE LA PRESENTACION DEL TALON DE EQUIPAJES Y, EN SU CASO, PREVIO PAGO DE LOS GASTOS QUE GRAVEN EL ENVIO. EL FERROCARRIL TENDRA DERECHO, SIN ESTAR OBLIGADO A ELLO, A COMPROBAR SI EL PORTADOR DEL TALON ESTA FACULTADO PARA HACERSE CARGO DE LA ENTREGA.
2. SE ASIMILARAN A LA ENTREGA AL PORTADOR DEL TALON, CUANDO SEAN EFECTUADOS DE CONFORMIDAD CON LAS PRESCRIPCIONES EN VIGOR EN LA ESTACION ENCARGADA DE LA ENTREGA:
A) LA ENTREGA DE LOS EQUIPAJES A LAS AUTORIDADES DE ADUANA EN SUS LOCALES DE EXPEDICION O EN SUS ALMACENES, CUANDO ESTOS NO ESTEN BAJO LA CUSTODIA DEL FERROCARRIL.
B) EL HECHO DE CONFIAR ANIMALES VIVOS A TERCEROS.
3. EL PORTADOR DEL TALON DE EQUIPAJES TENDRA DERECHO A RECLAMAR AL SERVICIO DE ENTREGA DE LA ESTACION DESTINATARIA LA ENTREGA DE LOS EQUIPAJES TAN PRONTO COMO HAYA TRANSCURRIDO EL TIEMPO NECESARIO, DESPUES DE LA LLEGADA DEL TREN EN EL QUE DEBIAN SER TRANSPORTADOS LOS EQUIPAJES PARA PONERLOS A DISPOSICION DEL VIAJERO, ASI COMO, EN SU CASO, PARA CUMPLIR LAS FORMALIDADES EXIGIDAS POR LAS ADUANAS U OTRAS AUTORIDADES ADMINISTRATIVAS.
4. A FALTA DE ENTREGA DEL TALON DE EQUIPAJES, EL FERROCARRIL SOLO ESTARA OBLIGADO A ENTREGARLOS A QUIEN JUSTIFIQUE SU DERECHO; SI ESTA JUSTIFICACION PARECIERA INSUFICIENTE, EL FERROCARRIL PODRA EXIGIR UN GARANTIA.
5. LOS EQUIPAJES SE ENTREGARAN EN LA ESTACION PARA LA CUAL HAYAN SIDO FACTURADOS. SIN EMBARGO, A PETICION DEL PORTADOR DEL TALON, HECHA EN TIEMPO OPORTUNO, SI LAS CIRCUNSTANCIAS LO PERMITEN Y SI LAS PRESCRIPCIONES DE ADUANAS O DE OTRAS AUTORIDADES ADMINISTRATIVAS NO SE OPONEN A ELLO, LOS EQUIPAJES PODRAN SER RESTITUIDOS EN LA ESTACION DE SALIDA O ENTREGADOS EN UNA ESTACION INTERMEDIA MEDIANTE LA PRESENTACION DEL TALON DE EQUIPAJES, Y ADEMAS, SI LA TARIFA LO EXIGE, MEDIANTE PRESENTACION DEL BILLETE.
6. EL PORTADOR DEL TALON A QUIEN NO SEAN ENTREGADOS LOS EQUIPAJES, DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES DEL 3, PODRA EXIGIR QUE SE HAGA CONSTAR EN EL TALON DE EQUIPAJES EL DIA Y LA HORA EN QUE HAYA RECLAMADO LA ENTREGA.
7. EL FERROCARRIL ESTARA OBLIGADO A PROCEDER A LA COMPROBACION DE LOS EQUIPAJES A REQUERIMIENTO DEL PORTADOR DEL TALON Y EN SU PRESENCIA, CON OBJETO DE COMPROBAR UN DAÑO ALEGADO. SI EL FERROCARRIL NO ATENDIERA SU PETICION, EL PORTADOR DEL TALON TENDRA DERECHO A REHUSAR LA RECEPCION DE LOS EQUIPAJES.
8. EN TODO LO DEMAS LA ENTREGA QUEDARA SOMETIDA A LAS PRESCRIPCIONES VIGENTES EN LA ESTACION ENCARGADA DE LA MISMA.CAPITULO III DISPOSICIONES COMUNES A LOS TRANSPORTES DE VIAJEROS Y DE EQUIPAJES ARTICULO 24 CUMPLIMIENTO DE LAS FORMALIDADES ADMINISTRATIVAS EL VIAJERO ESTARA OBLIGADO A ATENERSE A LAS PRESCRIPCIONES DICTADAS POR LAS ADUANAS O POR OTRAS AUTORIDADES ADMINISTRATIVAS, TANTO EN LO CONCERNIENTE A SU PERSONA Y A LOS ANIMALES QUE LLEVE CONSIGO COMO EN LA INSPECCION DE SUS BULTOS DE MANO Y EQUIPAJE. DEBERA ASISTIR A DICHA INSPECCION, SALVO EXCEPCION PREVISTA POR LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE CADA ESTADO. EL FERROCARRIL NO ASUMIRA NINGUNA RESPONSABILIDAD PARA CON EL VIAJERO RESPECTO AL DAÑO QUE RESULTE DEL HECHO DE QUE ESTE NO TENGA EN CUENTA TALES OBLIGACIONES. ARTICULO 25 REEMBOLSOS, RESTITUCIONES Y PAGOS SUPLEMENTARIOS 1. SERAN REEMBOLSADOS EN SU TOTALIDAD O EN PARTE LOS PRECIOS DEL TRANSPORTE CUANDO:
A) EL BILLETE NO HAYA SIDO UTILIZADO O LO HAYA SIDO PARCIALMENTE:
B) A CONSECUENCIA DE LA FALTA DE PLAZA SE HAYA UTILIZADO EL BILLETE EN UNA CLASE O EN UNA CATEGORIA DE PRECIO INFERIOR A LAS QUE FIGURAN EN EL BILLETE.
C) LOS EQUIPAJES HAYAN SIDO RETIRADOS EN LA ESTACION DE SALIDA O ENTREGADOS EN UN ESTACION INTERMEDIA.
2. LAS TARIFAS INTERNACIONALES DETERMINARAN LOS DOCUMENTOS Y CERTIFICACIONES QUE SE HAYAN DE PRESENTAR EN APOYO DE LA PETICION DE REEMBOLSO LOS IMPORTES QUE DEBAN SER REEMBOLSADOS, ASI COMO LAS TASAS A DEDUCIR.
ESTAS TARIFAS PODRAN EXCLUIR, EN DETERMINADOS CASOS, EL REEMBOLSO DEL PRECIO DEL TRANSPORTE O SUBORDINARLO A CIERTAS CONDICIONES 3. TODA PETICION DE REEMBOLSO FUNDADA EN LOS PARRAFOS PRECEDENTES Y EN EL ARTICULO 1, 1, B), SERA INADMISIBLE SI NO HA SIDO PRESENTADA AL FERROCARRIL EN UN PLAZO DE SEIS MESES. EL PLAZO SE EMPIEZA A CONTAR PARA LOS BILLETES A PARTIR DEL DIA SIGUIENTE A LA EXPIRACION DE SU VALIDEZ Y PARA LOS TALONES DE EQUIPAJES DEL DIA DE SU EXPEDICION.
4. EN CASO DE APLICACION IRREGULAR DE UNA TARIFA O DE ERROR EN EL CALCULO O LA PERCEPCION DEL PRECIO DEL TRANSPORTE Y DE OTROS GASTOS, EL EXCESO DEBERA SER RESTITUIDO POR EL FERROCARRIL O LA INSUFICIENCIA DEBERA SER ABONADA A ESTE SOLO SI LA DIFERENCIA EXCEDE DE UNA UNIDAD DE CUENTA POR BILLETE O TALON DE EQUIPAJES.
5. PARA EL CALCULO DEL EXCESO QUE HA DE RESTITUIR EL FERROCARRIL, O DE LA INSUFICIENCIA QUE HA DE ABONAR EL VIAJERO, SERA CONVENIENTE APLICAR EL TIPO DE CAMBIO OFICIAL DEL DIA EN QUE HAYA SIDO PERCIBIDO EL PRECIO DEL TRANSPORTE. SI EL PAGO FUESE EFECTUADO EN MONEDA DISTINTA DE LA DEL COBRO, EL TIPO DE CAMBIO APLICABLE SERA EL DEL DIA EN QUE TENGA LUGAR ESTE PAGO.
6. EN TODOS LOS CASOS NO PREVISTOS POR ESTE ARTICULO, Y A FALTA DE ACUERDOS PARTICULARES ENTRE LOS FERROCARRILES, SERAN APLICABLES LAS PRESCRIPCIONES VIGENTES EN EL ESTADO DE PARTIDA.
TITULO III RESPONSABILIDAD CAPITULO PRIMERO RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE LOS VIAJEROS ARTICULO 26 FUNDAMENTO DE LA RESPONSABILIDAD 1. EL FERROCARRIL SERA RESPONSABLE DEL DAÑO RESULTANTE DE LA MUERTE, DE LAS LESIONES O DE CUALQUIER OTRO DAÑO A LA INTEGRIDAD FISICA O MENTAL DEL VIAJERO, CAUSADOS POR UN ACCIDENTE EN RELACION CON LA EXPLOTACION FERROVIARIA OCURRIDO DURANTE LA ESTANCIA DEL VIAJERO EN LOS COCHES, SU ENTRADA EN ELLOS O SU SALIDA DE ELLOS.
EL FERROCARRIL SERA ADEMAS RESPONSABLE DEL DAÑO RESULTANTE DE LA PERDIDA TOTAL O PARCIAL O DE LAS AVERIAS QUE PUEDAN SUFRIR LOS OBJETOS QUE EL VIAJERO VICTIMA DE TAL ACCIDENTE LLEVASE, BIEN SOBRE SI, BIEN CONSIGO COMO BULTOS DE MANO, INCLUIDOS LOS ANIMALES.
2. EL FERROCARRIL QUEDARA EXENTO DE ESTA RESPONSABILIDAD.
A) SI EL ACCIDENTE HA SIDO CAUSADO POR CIRCUNSTANCIAS EXTERIORES A LA EXPLOTACION QUE EL FERROCARRIL, A PESAR DE LA DILIGENCIA REQUERIDA POR LAS PARTICULARIDADES DEL CASO, NO HAYA PODIDO EVITAR Y CUYAS CONSECUENCIAS NO HUBIESE PODIDO OBVIAR.
B) TOTAL O PARCIALMENTE, EN LA MEDIDA EN QUE EL ACCIDENTE HAYA SIDO DEBIDO A UNA FALTA DEL VIAJERO O A UN COMPORTAMIENTO DE ESTE NO CONFORME CON LA CONDUCTA NORMAL DE LOS VIAJEROS.
C) SI EL ACCIDENTE HA SIDO DEBIDO AL COMPORTAMIENTO DE TERCEROS QUE EL FERROCARRIL, A PESAR DE LA DILIGENCIA REQUERIDA POR LAS PARTICULARIDADES DEL CASO, NO HAYA PODIDO EVITAR Y CUYAS CONSECUENCIAS NO HAYA PODIDO OBVIAR; SI EL FERROCARRIL NO QUEDA EXENTO DE LA RESPONSABILIDAD POR ESTE HECHO, RESPONDERA POR LA TOTALIDAD DENTRO DE LOS LIMITES DE LAS REGLAS UNIFORMES Y SIN PERJUICIO DE SU RECURSO EVENTUAL CONTRA TERCEROS.
3. LAS REGLAS UNIFORMES NO AFECTARAN A LA RESPONSABILIDAD QUE PUEDA INCUMBIR AL FERROCARRIL EN LOS CASOS NO PREVISTOS EN EL 1.
4. EL FERROCARRIL RESPONSABLE EN EL SENTIDO DE ESTE CAPITULO SERA AQUEL QUE, DE ACUERDO CON LA LISTA DE LINEAS PREVISTAS EN LOS ARTICULOS 3 Y 10 DEL CONVENIO, EXPLOTE LA LINEA EN LA CUAL SE HAYA PRODUCIDO EL ACCIDENTE. SI, DE ACUERDO CON ESTA LISTA, EXISTIESE COEXPLOTACION POR DOS FERROCARRILES, CADA UNO DE ELLOS SERA RESPONSABLE. ARTICULO 27 DAÑOS Y PERJUICIOS EN CASO DE MUERTE 1. EN CASO DE MUERTE DEL VIAJERO, LOS DAÑOS Y PERJUICIOS COMPRENDERAN:
A) LOS GASTOS NECESARIOS COMO CONSECUENCIA DEL FALLECIMIENTO, ESPECIALMENTE LOS DE TRANSPORTE DEL CADAVER, DE INHUMACION Y DE INCINERACION.
B) SI LA MUERTE NO HA SIDO INSTANTANEA, LOS DAÑOS Y PERJUICIOS PREVISTOS EN EL ARTICULO 28.
2. SI POR MUERTE DEL VIAJERO PERSONAS CON LAS QUE ESTE TUVIESE O HUBIESE TENIDO EN EL FUTURO UNA OBLIGACION DE ALIMENTOS EN VIRTUD DE LA LEY SE VIERAN PRIVADAS DE SU SUSTENTO, TAMBIEN HABRA LUGAR A INDEMNIZARLAS DE DICHA PERDIDA. LA ACCION POR DAÑOS Y PERJUICIOS DE LAS PERSONAS CUYO MANTENIMIENTO CORRA A CARGO DEL VIAJERO SIN QUE LE OBLIGUE LA LEY QUEDARA SUJETA AL DERECHO NACIONAL.
ARTICULO 28 DAÑOS Y PERJUICIOS EN CASO DE LESIONES EN CASO DE LESIONES O DE CUALQUIER OTRO DAÑO A LA INTEGRIDAD FISICA O MENTAL DEL VIAJERO, LOS DAÑOS Y PERJUICIOS COMPRENDERAN:
A) LOS GASTOS NECESARIOS, ESPECIALMENTE LOS DE TRATAMIENTO Y LOS DE TRANSPORTE. B) LA REPARACION DE LOS DAÑOS CAUSADOS, BIEN POR LA INCAPACIDAD TOTAL O PARCIAL PARA EL TRABAJO, BIEN POR EL AUMENTO DE LAS NECESIDADES.
ARTICULO 29
REPARACION DE OTROS PERJUICIOS
EL DERECHO NACIONAL DETERMINARA SI EL FERROCARRIL TIENE QUE ABONAR DAÑOS Y PERJUICIOS Y EN QUE MEDIDA POR PERJUICIOS QUE NO SEAN LOS PREVISTOS EN LOS ARTICULOS 27 Y 28, ESPECIALMENTE LOS MORALES Y FISICOS (<PRETIUM DOLORIS>) Y ESTETICOS.
ARTICULO 30
FORMA Y LIMITACION DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DEL VIAJERO
1. LOS DAÑOS Y PERJUICIOS PREVISTOS EN LOS ARTICULOS 27, 2, Y 28, B), DEBERAN SER ASIGNADOS EN FORMA DE CAPITAL. NO OBSTANTE, SI EL DERECHO NACIONAL PERMITE LA ASIGNACION DE UNA RENTA, SE ASIGNARAN DE ESTA FORMA CUANDO EL VIAJERO PERJUDICADO O LOS DERECHOHABIENTES MENCIONADOS EN EL ARTICULO 27, 2, LO SOLICITEN.
2. EL IMPORTE DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE DEBAN SER ASIGNADOS EN VIRTUD DEL 1 SE DETERMINARA CON ARREGLO AL DERECHO NACIONAL. NO OBSTANTE, PARA LA APLICACION DE LAS REGLAS UNIFORMES SE FIJARA UN LIMITE MAXIMO DE 70.000 UNIDADES DE CUENTA DE CAPITAL O DE RENTA ANUAL CORRESPONDIENTE A DICHO CAPITAL PARA CADA VIAJERO, CUANDO EL DERECHO NACIONAL PREVEA UN LIMITE MAXIMO DE UN IMPORTE INFERIOR.
ARTICULO 31
LIMITACION DE LOS DAY PERJUICIOS EN CASO DE PERDIDA O AVERIA DE OBJETOS
CUANDO EL FERROCARRIL SEA RESPONSABLE EN VIRTUD DEL ARTICULO 26, 1, SEGUNDO APARTADO, DEBERA REPARAR EL DAÑO HASTA UNA CANTIDAD DE 700 UNIDADES DE CUENTA POR CADA VIAJERO.
ARTICULO 32
PROHIBICION DE LIMITAR LA RESPONSABILIDAD
LAS DISPOSICIONES TARIFARIAS Y LOS ACUERDOS PARTICULARES CONCLUIDOS ENTRE EL FERROCARRIL Y EL VIAJERO, QUE TIENDAN A EXONERAR POR ANTICIPADO, TOTAL O PARCIALMENTE, AL FERROCARRIL DE SU RESPONSABILIDAD EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE VIAJEROS, O QUE TENGAN POR EFECTO INVERTIR LA PRUEBA DE LA CULPA QUE INCUMBA AL FERROCARRIL, O QUE ESTABLEZCAN LIMITES INFERIORES A LOS FIJADOS EN LOS ARTICULOS 30, 2, Y 31, SERAN NULOS DE PLENO DERECHO. NO OBSTANTE, ESTA NULIDAD NO IMPLICA LA DEL CONTRATO DE TRANSPORTE.
ARTICULO 33
TRANSPORTES MIXTOS
1. A RESERVA DEL 2, LAS DISPOSICIONES RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE VIAJEROS NO SERAN APLICABLES A LOS DAÑOS PRODUCIDOS DURANTE EL TRANSPORTE EN LINEAS NO FERROVIARIAS INSCRITAS EN LA LISTA DE LINEAS PREVISTA EN LOS ARTICULOS 3 Y 10 DEL CONVENIO.
2. NO OBSTANTE, CUANDO LOS VEHICULOS FERROVIARIOS SEAN TRANSPORTADOS POR TRANSBORDADOR, LAS DISPOSICIONES RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE VIAJEROS SERAN APLICABLES A LOS DAÑOS A LOS QUE SE REFIERE EL ARTICULO 26, 1, CAUSADOS POR UN ACCIDENTE EN RELACION CON LA EXPLOTACION FERROVIARIA OCURRIDO MIENTRAS EL VIAJERO SE ENCONTRABA EN DICHOS VEHICULOS, O ENTRANDO O SALIENDO DE LOS MISMOS. PARA LA APLICACION DEL APARTADO ANTERIOR, SE ENTENDERA POR <ESTADO EN CUYO TERRITORIO SE HA PRODUCIDO EL ACCIDENTE ACAECIDO AL VIAJERO> AL ESTADO CUYO PABELLON LLEVE EL TRANSBORDADOR.
3. CUANDO, A CAUSA DE CIRCUNSTANCIAS EXCEPCIONALES, EL FERROCARRIL SE VEA OBLIGADO A INTERRUMPIR PROVISIONALMENTE SU EXPLOTACION Y TRANSPORTE O HAGA TRANSPORTAR A LOS VIAJEROS POR OTRO MEDIO DE TRANSPORTE, SERA RESPONSABLE CON ARREGLO AL DERECHO REFERENTE A ESE MEDIO DE TRANSPORTE. NO OBSTANTE, EL ARTICULO 18 DEL CONVENIO Y LOS ARTICULOS 8, 48 A 53 Y 55 DE LAS REGLAS UNIFORMES SEGUIRAN SIENDO APLICABLES.
CAPITULO II
RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL POR LOS EQUIPAJES
ARTICULO 34
RESPONSABILIDAD COLECTIVA DE LOS FERROCARRILES
1. EL FERROCARRIL QUE HAYA ACEPTADO EQUIPAJES PARA EL TRANSPORTE EXPIDIENDO UN TALON DE EQUIPAJES SERA RESPONSABLE DE LA EJECUCION DEL TRANSPORTE EN EL RECORRIDO TOTAL HASTA SU ENTREGA.
2. CADA FERROCARRIL SUBSIGUIENTE, POR EL MERO HECHO DE HACERSE CARGO DE LOS EQUIPAJES, PARTICIPARA EN EL CONTRATO DE TRANSPORTE Y ASUMIRA LAS OBLIGACIONES QUE DE EL SE DERIVEN, SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 51, 3, CON RESPECTO AL FERROCARRIL DESTINATARIO.
ARTICULO 35
EXTENSION DE LA RESPONSABILIDAD
1. EL FERROCARRIL SERA RESPONSABLE DEL DAÑO RESULTANTE DE LA PERDIDA TOTAL O PARCIAL Y DE LAS AVERIAS DE LOS EQUIPAJES QUE OCURRAN DESDE SU ACEPTACION AL TRANSPORTE HASTA SU ENTREGA, ASI COMO DEL RETRASO EN LA MISMA.
2. EL FERROCARRIL QUEDARA EXENTO DE ESTA RESPONSABILIDAD SI LA PERDIDA, LA AVERIA O EL RETRASO EN LA ENTREGA HA SIDO MOTIVADA POR UNA FALTA DEL VIAJERO, POR UNA ORDEN DE ESTE QUE NO SE DERIVE DE UNA FALTA DEL FERROCARRIL, POR UN VICIO PROPIO DE LOS EQUIPAJES O POR CIRCUNSTANCIAS QUE EL FERROCARRIL NO PUEDA EVITAR Y CUYAS CONSECUENCIAS NO PUEDA OBVIAR.
3. EL FERROCARRIL QUEDARA EXENTO DE ESTA RESPONSABILIDAD CUANDO LA PERDIDA O LA AVERIA RESULTE DE RIESGOS PARTICULARES INHERENTES A UNO O MAS HECHOS SIGUIENTES:A) AUSENCIA O DEFECTOS DEL EMBALAJE.
B) NATURALEZA ESPECIAL DEL EQUIPAJE.
C) EXPEDICION COMO EQUIPAJES DE OBJETOS EXCLUIDOS DEL TRANSPORTE.
ARTICULO 36
CARGA DE LA PRUEBA
1. LA PRUEBA DE QUE LA PERDIDA, LA AVERIA O EL RETRASO EN LA ENTREGA HA SIDO MOTIVADO POR UNO DE LOS HECHOS PREVISTOS EN EL ARTICULO 35, 2, INCUMBIRA AL FERROCARRIL.
2. CUANDO EL FERROCARRIL, TENIENDO EN CUENTA LAS CIRCUNSTANCIAS DEL HECHO, ESTABLEZCA QUE LA PERDIDA O LA AVERIA HA PODIDO RESULTAR DE UNO O DE VARIOS DE LOS RIESGOS PARTICULARES PREVISTOS EN EL ARTICULO 35, 3, EXISTIRA PRESUNCION DE QUE HA RESULTADO DE DICHAS CAUSAS. NO OBSTANTE, EL DERECHOHABIENTE CONSERVARA EL DERECHO DE PROBAR QUE EL DAÑO HA SIDO MOTIVADO, TOTAL O PARCIALMENTE, POR UNO DE DICHOS RIESGOS.
ARTICULO 37
PRESUNCION DE PERDIDA DE LOS EQUIPAJES
1. EL DERECHOHABIENTE PODRA CONSIDERAR PERDIDO UN BULTO, SIN TENER QUE PRESENTAR OTRAS PRUEBAS, CUANDO NO HAYA SIDO ENTREGADO O PUESTO A SU DISPOSICION DENTRO DE LOS CATORCE DIAS SIGUIENTES A SU PETICION DE ENTREGA, PRESENTADA CONFORME AL ARTICULO 23, 3.
2. SI UN BULTO QUE SE HAYA CONSIDERADO PERDIDO SE HALLASE DENTRO DEL AÑO SIGUIENTE A LA PETICION DE ENTREGA, EL FERROCARRIL ESTARA OBLIGADO A DAR CUENTA DE ELLO AL DERECHOHABIENTE, CUANDO SU DOMICILIO SEA CONOCIDO O PUEDA AVERIGUARSE.
3. DENTRO DE LOS TREINTA DIAS SIGUIENTES A LA RECEPCION DE DICHO AVISO, EL DERECHOHABIENTE PODRA EXIGIR QUE EL BULTO LE SEA ENTREGADO EN UNA DE LAS ESTACIONES DEL RECORRIDO. EN ESE CASO DEBERA PAGAR LOS GASTOS DEL TRANSPORTE DEL BULTO, DESDE LA ESTACION DE PARTIDA HASTA AQUELLA EN QUE TENGA LUGAR LA ENTREGA, Y RESTITUIR LA INDEMNIZACION RECIBIDA, UNA VEZ DEDUCIDOS LOS GASTOS QUE SE COMPRENDIERAN EN DICHA INDEMNIZACION. NO OBSTANTE, CONSERVARA SUS DERECHOS A LA INDEMNIZACION POR RETRASO EN LA ENTREGA PREVISTOS EN EL ARTICULO 40.
4. SI EL BULTO ENCONTRADO NO HA SIDO RECLAMADO EN EL PLAZO PREVISTO EN EL 3 O SI EL BULTO HA SIDO ENCONTRADO DESPUES DE MAS DE UN AÑO TRAS LA PETICION DE ENTREGA, EL FERROCARRIL DISPONDRA DEL MISMO CONFORME A LAS LEYES Y REGLAMENTOS DEL ESTADO DE QUE DEPENDA.
ARTICULO 38
INDEMNIZACION EN CASO DE PERDIDA
1. EN CASO DE PERDIDA TOTAL O PARCIAL DE LOS EQUIPAJES, EL FERROCARRIL DEBERA PAGAR, CON EXCLUSION DE LOS DEMAS DAÑOS Y PERJUICIOS:
A) SI SE HA PROBADO EL IMPORTE DEL DAÑO, UNA INDEMNIZACION IGUAL A DICHO IMPORTE SIN QUE ESTA PUEDA, SIN EMBARGO, EXCEDER DE 34 UNIDADES DE CUENTA POR KILOGRAMO DE PESO BRUTO QUE FALTE O DE 500 UNIDADES DE CUENTA POR BULTO.
B) SI NO SE HA PROBADO EL IMPORTE DEL DAÑO, UNA INDEMNIZACION CALCULADA A TANTO ALZADO, DE 10 UNIDADES DE CUENTA POR KILOGRAMO DE PESO BRUTO QUE FALTE O DE 150 UNIDADES DE CUENTA POR BULTO.
LA MODALIDAD DE LA INDEMNIZACION, POR KILOGRAMOS QUE FALTEN O POR BULTO, QUEDARA DETERMINADA POR LAS TARIFAS INTERNACIONALES.
2. EL FERROCARRIL DEBERA REEMBOLSAR, ADEMAS, EL PRECIO DEL TRANSPORTE, LOS DERECHOS DE ADUANA Y LAS RESTANTES CANTIDADES DESEMBOLSADAS CON OCASION DEL TRANSPORTE DEL BULTO PERDIDO.
ARTICULO 39
INDEMNIZACION EN CASO DE AVERIA
1. EN CASO DE AVERIA DE LOS EQUIPAJES, EL FERROCARRIL DEBERA PAGAR UNA INDEMNIZACION EQUIVALENTE A LA DEPRECIACION SUFRIDA POR LOS MISMOS, CON EXCLUSION DE LOS DEMAS DAÑOS Y PERJUICIOS.
2. LA INDEMNIZACION NO PODRA EXCEDER:
A) DE LA CANTIDAD A QUE HABRIA ASCENDIDO EN CASO DE PERDIDA TOTAL, SI LA TOTALIDAD DE LOS EQUIPAJES RESULTASE DEPRECIADA POR LA AVERIA.
B) DE LA CANTIDAD A QUE HABRIA ASCENDIDO EN CASO DE PERDIDA DE LA PARTE DEPRECIADA, SI SOLAMENTE UNA PARTE DE LOS EQUIPAJES RESULTASE DEPRECIADA POR LA AVERIA.
ARTICULO 40
INDEMNIZACION POR RETRASO EN LA ENTREGA
1. EN CASO DE RETRASO EN LA ENTREGA DE LOS EQUIPAJES, EL FERROCARRIL DEBERA PAGAR, POR CADA PERIODO INDIVISIBLE DE VEINTICUATRO HORAS A PARTIR DE LA PETICION DE ENTREGA Y HASTA UN MAXIMO DE CATORCE DIAS:
A) SI EL DERECHOHABIENTE PRUEBA QUE HA RESULTADO UN PERJUICIO, INCLUSO UNA AVERIA, UNA INDEMNIZACION IGUAL AL IMPORTE DEL DAÑO HASTA UN MAXIMO DE 0,40 UNIDADES DE CUENTA POR KILOGRAMO DE PESO BRUTO DE LOS EQUIPAJES O DE SIETE UNIDADES DE CUENTA POR BULTO, ENTREGADOS CON RETRASO.
B) SI EL DERECHOHABIENTE NO PRUEBA QUE DE ELLO HA RESULTADO PERJUICIO, UNA INDEMNIZACION A TANTO ALZADO DE 0,07 UNIDADES DE CUENTA POR KILOGRAMO DE PESO BRUTO DE LOS EQUIPAJES O 1,40 UNIDADES DE CUENTA POR BULTO, ENTREGADOS CON RETRASO.
LA MODALIDAD DE INDEMNIZACION, POR KILOGRAMO O POR BULTO, QUEDARA DETERMINADA POR LAS TARIFAS INTERNACIONALES.
2. EN CASO DE PERDIDA TOTAL DE LOS EQUIPAJES, LA INDEMNIZACION PREVISTA EN EL 1 NO PODRA ACUMULARSE A LA DEL ARTICULO 38.
3. EN CASO DE PERDIDA PARCIAL DE LOS EQUIPAJES, LA INDEMNIZACION PREVISTA EN EL 1 SERA ABONADA POR LA PARTE NO PERDIDA.
4. EN CASO DE AVERIA DE LOS EQUIPAJES NO DEBIDA AL RETRASO EN LA ENTREGA, LA INDEMNIZACION PREVISTA EN EL 1 SE ACUMULARA, SI HA LUGAR, A LA DEL ARTICULO 39.
5. EN NINGUN CASO, LA ACUMULACION DE LA INDEMNIZACION PREVISTA EN EL 1 A LAS PREVISTAS EN LOS ARTICULOS 38 Y 39 PODRA DAR LUGAR AL PAGO DE UNA INDEMNIZACION SUPERIOR A LA QUE CORRESPONDERIA EN CASO DE PERDIDA TOTAL DE LOS EQUIPAJES.
ARTICULO 41
VEHICULOS AUTOMOVILES ACOMPAÑADOS
1. EN CASO DE RETRASO EN LA CARGA POR CAUSA IMPUTABLE AL FERROCARRIL O DE RETRASO EN LA ENTREGA DE UN VEHICULO AUTOMOVIL ACOMPAÑADO, EL FERROCARRIL DEBERA PAGAR, CUANDO EL DERECHOHABIENTE PRUEBE QUE HA RESULTADO UN PERJUICIO DE ELLO, UNA INDEMNIZACION CUYO IMPORTE NO PODRA EXCEDER DEL PRECIO DEL TRANSPORTE DEL VEHICULO.
2. SI EL DERECHOHABIENTE RENUNCIA AL CONTRATO DE TRANSPORTE, EN CASO DE RETRASO EN LA CARGA POR CAUSA IMPUTABLE AL FERROCARRIL, EL PRECIO DEL TRANSPORTE DEL VEHICULO Y DE LOS VIAJEROS SERA REEMBOLSADO AL DERECHOHABIENTE. ADEMAS, ESTE PODRA RECLAMAR, SI PRUEBA QUE HA RESULTADO UN PERJUICIO DE ESE RETRASO, UNA INDEMNIZACION CUYO IMPORTE NO PODRA EXCEDER DEL PRECIO DEL TRANSPORTE DEL VEHICULO.
3. EN CASO DE PERDIDA TOTAL O PARCIAL DE UN VEHICULO, LA INDEMNIZACION A PAGAR AL DERECHOHABIENTE POR EL DAÑO PROBADO SERA CALCULADA DE ACUERDO CON EL VALOR USUAL DEL VEHICULO Y NO PODRA EXCEDER DE 4.000 UNIDADES DE CUENTA. UN
REMOLQUE, CON O SIN CARGA, SERA CONSIDERADO COMO UN VEHICULO 4. EN LO REFERENTE A LOS OBJETOS DEJADOS EN EL VEHICULO, EL FERROCARRIL SOLO SERA RESPONSABLE DEL DAÑO CAUSADO POR SU FALTA. LA INDEMNIZACION TOTAL A PAGAR NO PODRA EXCEDER DE 700 UNIDADES DE CUENTA. EN LO QUE SE REFIERE A LOS OBJETOS DEJADOS SOBRE EL VEHICULO, EL FERROCARRIL NO SE HARA RESPONSABLE.
5. LAS DEMAS DISPOSICIONES RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD RESPECTO A LOS EQUIPAJES SERAN IGUALMENTE APLICABLES AL TRANSPORTE DE VEHICULOS AUTOMOVILES ACOMPAÑADOS.
CAPITULO III
DISPOSICIONES COMUNES RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD
ARTICULO 42
INDEMNIZACION EN CASO DE DOLO O FALTA GRAVE
CUANDO EL DAÑO FUERA RESULTADO DE DOLO O FALTA GRAVE IMPUTABLE AL FERROCARRIL, NO SE APLICARAN LAS DISPOSICIONES DE LOS ARTICULOS 30, 31 Y 38 A 41 DE LAS REGLAS UNIFORMES O LAS PREVISTAS POR EL DERECHO NACIONAL QUE LIMITEN LAS INDEMNIZACIONES A UNA CANTIDAD DETERMINADA.
EN CASO DE FALTA GRAVE, LA INDEMNIZACION POR PERDIDA, AVERIA O RETRASO EN LA ENTREGA DE LOS EQUIPAJES QUEDARA, SIN EMBARGO, LIMITADA AL DOBLE DE LOS MAXIMOS PREVISTOS EN LOS ARTICULOS 38 A 41.
ARTICULO 43
INTERESES DE LA INDEMNIZACION
1. EL DERECHOHABIENTE PODRA PEDIR LOS INTERESES DE LA INDEMNIZACION, CALCULADOS A RAZON DEL 5 POR 100 ANUAL, A PARTIR DEL DIA DE LA RECLAMACION PREVISTA EN EL ARTICULO 49 O, DE NO EXISTIR RECLAMACION, DESDE EL DIA DE LA DEMANDA EN JUICIO.
2. NO OBSTANTE, PARA LAS INDEMNIZACIONES ESTABLECIDAS EN VIRTUD DE LOS ARTICULOS 27 Y 28, LOS INTERESES SOLO EMPEZARAN A CONTAR DESDE EL DIA EN QUE SE PRODUJERON LOS HECHOS QUE SIRVIERON DE BASE PARA LA DETERMINACION DE SU IMPORTE, SI ESE DIA FUESE POSTERIOR AL DE LA RECLAMACION O AL DE LA DEMANDA EN JUICIO.
3. EN LO QUE SE REFIERE A LOS EQUIPAJES, LOS INTERESES NO SERAN ABONADOS MAS QUE SI LA INDEMNIZACION EXCEDIESE DE CUATRO UNIDADES DE CUENTA POR TALON DE EQUIPAJES.
4. EN LO QUE SE REFIERE A LOS EQUIPAJES, SI EL DERECHOHABIENTE NO ENTREGA AL FERROCARRIL, DENTRO DEL PLAZO CONVENIENTE QUE LE HAYA SIDO FIJADO, LOS DOCUMENTOS JUSTIFICATIVOS NECESARIOS PARA LA LIQUIDACION DEFINITIVA DE LA RECLAMACION, NO CONTARAN LOS INTERESES ENTRE LA EXPIRACION DEL PLAZO FIJADO Y LA ENTREGA EFECTIVA DE LOS DOCUMENTOS.
ARTICULO 44
RESPONSABILIDAD EN CASO DE ACCIDENTE NUCLEAR
EL FERROCARRIL QUEDARA LIBERADO DE LA RESPONSABILIDAD QUE LE INCUMBE EN VIRTUD DE LAS REGLAS UNIFORMES CUANDO EL DAÑO HAYA SIDO CAUSADO POR UN ACCIDENTE NUCLEAR Y CUANDO, DE ACUERDO CON LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE UN ESTADO QUE REGULEN LA RESPONSABILIDAD EN EL AMBITO DE LA ENERGIA NUCLEAR, SEA RESPONSABLE DE ESE DAÑO EL EXPLOTADOR DE UNA INSTALACION NUCLEAR U OTRA PERSONA QUE LE SUSTITUYA.
ARTICULO 45
RESPONSABILIDAD DE FERROCARRIL POR SUS AGENTES
EL FERROCARRIL SERA RESPONSABLE DE LOS AGENTES ADSCRITOS A SU SERVICIO Y DEMAS PERSONAS QUE EMPLEE PARA LA EJECUCION DEL TRANSPORTE.
NO OBSTANTE, SI A PETICION DE UN VIAJERO ESTOS AGENTES Y DEMAS PERSONAS PRESTAN SERVICIOS QUE NO SEAN DE LA INCUMBENCIA DEL FERROCARRIL, SE CONSIDERARA QUE OBRAN POR CUENTA DEL VIAJERO AL QUE PRESTAN TALES SERVICIOS.
ARTICULO 46
OTRAS ACCIONES
EN TODOS LOS CASOS EN QUE SEAN APLICADAS LAS REGLAS UNIFORMES NO SE PODRA EJERCER CONTRA EL FERROCARRIL NINGUNA ACCION DE RESPONSABILIDAD, POR CUALQUIER CAUSA QUE SEA, SI NO ES EN LAS CONDICIONES Y LIMITES PREVISTOS EN DICHAS REGLAS.
LO MISMO SUCEDERA CON CUALQUIER ACCION QUE SE EJERZA CONTRA LOS AGENTES Y DEMAS PERSONAS DE LAS QUE RESPONDA EL FERROCARRIL EN VIRTUD DEL ARTICULO 45.
ARTICULO 47
DISPOSICIONES ESPECIALES
1. A RESERVA DE LO ESTABLECIDO EN EL ARTICULO 41, LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL POR EL DAÑO CAUSADO POR EL RETRASO O LA SUPRESION DE UN TREN O POR LA PERDIDA DE UN ENLACE QUEDARA SOMETIDA A LAS LEYES Y REGLAMENTOS DEL ESTADO EN EL CUAL SE HAYA PRODUCIDO EL HECHO.
2. SIN PERJUICIO DE LO ESTABLECIDO EN EL ARTICULO 26, EL FERROCARRIL SOLO SERA RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CAUSADOS POR SU FALTA EN LO CONCERNIENTE A LOS OBJETOS Y ANIMALES CUYA VIGILANCIA SEA DE LA INCUMBENCIA DEL VIAJERO CONFORME AL ARTICULO 15, 5, Y A LOS OBJETOS QUE EL VIAJERO LLEVE CONSIGO.
3. LOS OTROS ARTICULOS DE LOS TITULOS III Y IV NO SERAN APLICABLES A LOS CASOS PREVISTOS EN LOS 1 Y 2.
TITULO IV EJERCICIO DE LOS DERECHOS ARTICULO 48
COMPROBACION DE PERDIDA PARCIAL O DE AVERIA SUFRIDA POR LOS EQUIPAJES 1. CUANDO EL FERROCARRIL DESCUBRA O PRESUMA UNA PERDIDA PARCIAL O UNA AVERIA DE LOS EQUIPAJES, O CUANDO EL DERECHOHABIENTE ALEGUE SU EXISTENCIA, ESTARA OBLIGADO EL FERROCARRIL A LEVANTAR, SIN DEMORA Y A SER POSIBLE EN PRESENCIA DEL INDICADO DERECHOHABIENTE, UN ACTA EN QUE CONSTE, SEGUN LA NATURALEZA DEL DAÑO, EL ESTADO DE LOS EQUIPAJES, SU PESO Y, EN LO POSIBLE, LA CUANTIA DEL DAÑO, SU CAUSA Y EL MOMENTO EN QUE SE PRODUJO.
DEBERA ENTREGARSE GRATUITAMENTE UNA COPIA DEL ACTA AL DERECHOHABIENTE.
2. SI EL DERECHOHABIENTE NO ACEPTASE LAS COMPROBACIONES DEL ACTA PODRA PEDIR QUE EL ESTADO Y EL PESO DE LOS EQUIPAJES, ASI COMO LA CAUSA Y EL IMPORTE DEL DAÑO, SEAN COMPROBADOS POR UN EXPERTO NOMBRADO POR LAS PARTES O POR VIA JUDICIAL. EL PROCEDIMIENTO QUEDARA SOMETIDO A LAS LEYES Y REGLAMENTOS DEL ESTADO EN QUE TENGA LUGAR LA COMPROBACION.
3. EN CASO DE PERDIDA DE BULTOS, EL DERECHOHABIENTE ESTARA OBLIGADO, PARA FACILITAR LAS INDAGACIONES DEL FERROCARRIL, A DAR LA DESCRIPCION MAS EXACTA POSIBLE DE LOS BULTOS PERDIDOS.
ARTICULO 49
RECLAMACIONES
1. LAS RECLAMACIONES RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE LOS VIAJEROS DEBERAN DIRIGIRSE POR ESCRITO A UNO DE LOS FERROCARRILES SIGUIENTES:
A) AL FERROCARRIL RESPONSABLE; SI DE ACUERDO CON EL ARTICULO 26.
4, FUESEN RESPONSABLES DOS FERROCARRILES, A UNO DE ELLOS.
B) AL FERROCARRIL DE SALIDA.
C) AL FERROCARRIL DE DESTINO.
D) AL FERROCARRIL DEL DOMICILIO O DE LA RESIDENCIA HABITUAL DEL VIAJERO, SIEMPRE QUE ESTE FERROCARRIL TENGA SU SEDE EN TERRITORIO DE UN ESTADO MIEMBRO.
2. LAS DEMAS RECLAMACIONES RELATIVAS AL CONTRATO DE TRANSPORTE DEBERAN DIRIGIRSE POR ESCRITO AL FERROCARRIL DESIGNADO EN EL ARTICULO 51, 2 Y EN EL MOMENTO DE LA LIQUIDACION DE LA RECLAMACION, EL FERROCARRIL PODRA EXIGIR LA DEVOLUCION DE LOS BILLETES O DE LOS TALONES DE EQUIPAJES.
3. EL DERECHO A PRESENTAR UNA RECLAMACION CORRESPONDERA A LAS PERSONAS QUE TENGAN EL DERECHO A DEMANDAR AL FERROCARRIL EN VIRTUD DEL ARTICULO 50.
4. LOS BILLETES, TALONES DE EQUIPAJES Y OTROS DOCUMENTOS QUE EL DERECHOHABIENTE QUIERA ADJUNTAR A LA RECLAMACION POR CONSIDERARLOS DE UTILIDAD DEBERAN SER PRESENTADOS, BIEN EN EL ORIGINAL, BIEN EN COPIA, DEBIDAMENTE LEGALIZADA SI EL FERROCARRIL LO SOLICITA.
ARTICULO 50
PERSONAS QUE PUEDEN DEMANDAR AL FERROCARRIL
LA ACCION JUDICIAL CONTRA EL FERROCARRIL PERTENECERA A LA PERSONA QUE EXHIBA EL BILLETE O EL TALON DE EQUIPAJES, SEGUN EL CASO, O QUE EN SU DEFECTO JUSTIFIQUE SU DERECHO DE CUALQUIER OTRA FORMA.
ARTICULO 51
FERROCARRILES QUE PUEDEN SER DEMANDADOS
1. LA ACCION JUDICIAL FUNDADA EN LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE LOS VIAJEROS SOLO PODRA EJERCERSE CONTRA EL FERROCARRIL RESPONSABLE EN EL SENTIDO DEL ARTICULO 26, 4. EN CASO DE COEXPLOTACION POR DOS FERROCARRILES, EL DEMANDANTE PODRA ELEGIR ENTRE LOS 2. LA ACCION JUDICIAL PARA LA RESTITUCION DE UNA CANTIDAD PAGADA EN VIRTUD DEL CONTRATO DE TRANSPORTE PODRA EJERCITARSE, YA SEA CONTRA EL FERROCARRIL QUE HAYA PERCIBIDO DICHA CANTIDAD, YA CONTRA EL FERROCARRIL A CUYO FAVOR SE HUBIERA COBRADO.
3. LAS DEMAS ACCIONES JUDICIALES DERIVADAS DEL CONTRATO DE TRANSPORTE PODRAN EJERCITARSE CONTRA EL FERROCARRIL DE PROCEDENCIA, EL DE DESTINO O AQUEL EN CUYAS LINEAS SE HUBIERA PRODUCIDO EL HECHO QUE ORIGINA LA ACCION.
EL FERROCARRIL DE DESTINO PODRA SER DEMANDADO AUN CUANDO NO HAYA RECIBIDO LOS EQUIPAJES.
4. SI EL DEMANDANTE ESTA FACULTADO PARA ELEGIR ENTRE VARIOS FERROCARRILES, SE EXTINGUIRA SU DERECHO DE OPCION EN EL MOMENTO EN QUE SE INTERPONGA LA ACCION CONTRA UNO DE ELLOS.
5. LA ACCION JUDICIAL PODRA EJERCITARSE CONTRA UN FERROCARRIL DISTINTO DE LOS INDICADOS EN LOS 2 Y 3, CUANDO SE PRESENTE COMO DEMANDA RECONVENCIONAL O COMO EXCEPCION EN LA INSTANCIA RELATIVA A UNA DEMANDA PRINCIPAL FUNDADA EN EL MISMO CONTRATO DE TRANSPORTE.
ARTICULO 52
COMPETENCIA
1. LAS ACCIONES JUDICIALES FUNDADAS EN LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE VIAJEROS SOLO PODRAN ENTABLARSE ANTE LA JURISDICCION COMPETENTE DEL ESTADO EN CUYO TERRITORIO HAYA OCURRIDO EL ACCIDENTE DEL VIAJERO, A MENOS QUE SE DECIDA DE OTRO MODO EN ACUERDOS ENTRE ESTADOS O EN LAS ESCRITURAS DE CONCESION.
2. LAS DEMAS ACCIONES JUDICIALES FUNDADAS EN LAS REGLAS UNIFORMES SOLO PODRAN ENTABLARSE ANTE LA JURISDICCION COMPETENTE DEL ESTADO DEL QUE DEPENDA EL FERROCARRIL DEMANDADO, A MENOS QUE SE DECIDA DE OTRO MODO EN ACUERDOS ENTRE ESTADOS O EN LAS ESCRITURAS DE CONCESION.
CUANDO UN FERROCARRIL EXPLOTE REDES AUTONOMAS EN VARIOS ESTADOS SE CONSIDERARA CADA UNA DE DICHAS REDES COMO UN FERROCARRIL DISTINTO EN CUANTO SE REFIERE A LA APLICACION DEL PRESENTE PARRAFO.
ARTICULO 53
EXTINCION DE LA ACCION CONTRA EL FERROCARRIL DERIVADA DE LA RESPONSABILIDAD EN CASO DE MUERTE Y LESIONES DE VIAJEROS
1. TODA ACCION DEL DERECHOHABIENTE FUNDADA EN LA RESPONSABILIDAD DEL FERROCARRIL EN CASO DE MUERTE Y DE LESIONES DE VIAJEROS QUEDARA EXTINGUIDA SI NO SE DENUNCIA EL ACCIDENTE OCURRIDO AL VIAJERO DENTRO DE LOS TRES MESES A PARTIR DEL CONOCIMIENTO DEL DAÑO, A UNO DE LOS FERROCARRILES A LOS QUE SE PUEDA PRESENTAR UNA RECLAMACION CON ARREGLO AL ARTICULO 49, 1.
EN CASO DE QUE EL DERECHOHABIENTE DENUNCIE EL ACCIDENTE VERBALMENTE AL FERROCARRIL, ESTE DEBERA ENTREGARLE UN CERTIFICADO DE DICHO AVISO VERBAL.
2. SIN EMBARGO, LA ACCION NO SE EXTINGUIRA:
A) CUANDO, DENTRO DEL PLAZO PREVISTO EN EL 1, EL DERECHOHABIENTE HAY